DURCHAUS - перевод на Русском

вполне
ganz
ziemlich
durchaus
sehr
gut
völlig
recht
vollständig
voll
vollkommen
довольно
ziemlich
sehr
recht
ganz
genug
eher
relativ
wirklich
durchaus
ist
весьма
sehr
ziemlich
extrem
ganz
recht
äußerst
wirklich
höchst
durchaus
ist
очень
sehr
wirklich
ziemlich
so
echt
ganz
besonders
äußerst
extrem
viel
совершенно
völlig
ganz
absolut
vollkommen
komplett
total
vollständig
überhaupt
sehr
gänzlich
быть
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
определенно
definitiv
auf jeden fall
eindeutig
sicher
offensichtlich
bestimmt
sicherlich
zweifellos
mit sicherheit
gewiss
есть
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch

Примеры использования Durchaus на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Trotzdem ist es durchaus möglich, Läuseeier loszuwerden.
Тем не менее, избавиться от яиц вшей вполне возможно.
Diese ausdruckslose Miene ist also durchaus angebracht.
Так что это выражение лица вполне подходит.
Ich denke, es ist durchaus möglich.
Я думаю это вполне вероятно.
das wäre durchaus möglich.
что это будет вполне возможно.
Auf den ersten Blick erscheint das durchaus angemessen.
На первый взгляд это кажется вполне приемлемым.
Ja, durchaus.
Да, вполне.
Um Parasiten für kurze Zeit abzuschrecken, sind Begasungsgeräte durchaus geeignet.
Зато для отпугивания паразитов на короткий срок фумигаторы вполне подойдут.
Wenn Sie bestimmte Übungen für die Spermienproduktion regelmäßig tun, ist es durchaus möglich.
Если вы регулярно делаете определенные упражнения для производства спермы, это вполне возможно.
Kanan hielt es durchaus für möglich.
Кэнан очевидно думал, что это было возможно.
Ich mag es durchaus schlicht… ohne Schnickschnack.
Я тоже люблю, чтобы все было по-простому, без выкрутасов.
Ich hab's durchaus nicht so ernst gemeint. Ich wollte.
Я не совсем всерьез, я только хотел тебе.
Das ist durchaus eine Wunderwaffe.
Это серьезное оружие.
Und ich bin durchaus bereit meinen Teil der Abmachung einzuhalten.
И я полностью готов выполнить свою часть.
ECG Eine durchaus neue Generation der Mikrowellenerwärmung.
ECG Представляем новое поколение микроволновых печей.
Durchaus nichts Besonderes.
Решительно ничего особенного.
Durchaus, danke.
Да, спасибо.
Ich glaube, es besteht durchaus die Möglichkeit, dass sie sich trennen.
Я думаю, есть реальная возможность того, что они могут расстаться.
Durchaus möglich, Doktor.
Это весьма возможно, доктор.
Es bestand durchaus die Möglichkeit, dass auch sie sterben würde.
Был немалый шанс, что она тоже умрет.
Durchaus, Mylord.
Да, милорд.
Результатов: 221, Время: 0.1067

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский