EINGEREICHT - перевод на Русском

подали
reichten
eingereicht haben
brachten
verklagen
представлены
präsentiert
vorgestellt
vertreten
dargestellt
eingereicht
eingeführt
vorgeführt
präsent sind
vorgelegt
ausgestellt werden
сданы
eingereicht
ausgeteilt
отправлены
gesendet
geschickt
verschickt
gebracht
ausgeliefert
geschickt werden
weitergeleitet
подано
ist serviert
eingereicht
поданы
eingereicht
serviert

Примеры использования Eingereicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dokument des ganzen Satzes Q.A gemäß des Kundenantrags wird in 1 Woche nach Endproduktlieferung eingereicht.
Документ полного комплекта Q. A согласно запросу клиента будет представлен в 1 неделе после поставки конечного продукта.
Insgesamt wurden 2.295 Beiträge beim schwedischen Fernsehen eingereicht und damit 476 weniger als im Vorjahr.
Всего в этом году было прислано 2259 заявок, что на 476 меньше, чем в прошлом году.
hat Mintos die Belege am 6. Juni 2018 beim Bezirksgericht eingereicht, das die Ansprüche der Mintos-Investoren bereits bestätigt hat.
6 июня 2018 года Mintos представила в окружной суд документы, подтверждающие правомерность требований инвесторов Mintos.
tritt am 1. Januar 2014 in Kraft infolgedessen müssen die entsprechenden Steuererklärungen in den Jahren 2012, 2013 und 2014 eingereicht werden.
силу 1 января 2014 года и как следствие, соответствующие декларации будут представлены в 2013 и 2014 годах.
zu einer verzögerten Reaktion führen kann aufgrund der Beschwerde nicht ordnungsgemäß eingereicht werden.
может привести к замедленной реакции из-за жалобы не должным быть поданы.
noch mehr Custom Levels durch den Grizzly Gemeinde eingereicht… Sie können Gegner durch einen Sprung auf sie werfen
30 уровней в 3 разных мирах. И даже несколько настраиваемых уровней представленный гризли сообщества… Вы можете бить противников,
ich habe meine Bewerbung eingereicht, um nichts zu bereuen.
я решила не упустить эту возможность и подала заявку, чтобы ни о чем не жалеть.
der Sonderbeauftragte von Präsident Obama für die Internationale Allianz gegen den Islamischen Staat, seinen Rücktritt eingereicht und müsste in einem Monat ersetzt werden.
спецпредставитель президента Обамы при международной Коалиции против ИГИЛ, подал прошение об отставке и должен быть через месяц уволен.
Ja, Leider zur Zeit weil das Spiel, die auf BBS und Shareware-CD eingereicht, Er hatte noch nie ein Update um diese Fehler zu beheben,
Да, К сожалению в то время потому что игра представлена что BBS и условно- бесплатные CD, Он никогда не имел обновление,
Werden Sie noch einen Zusatz zu dem Schriftsatz einreichen?
Будете ли вы подавать дополнения к обсуждению?
Du musst die Berichte am Montag einreichen.
Ты должен сдать отчеты в понедельник.
Wenn Sie einen Antrag auf Klageabweisung einreichen wollten, hätten Sie das bereits getan.
Если бы ты хотела подать ходатайство, ты бы это уже сделала.
Er muss den Flugplan vorher einreichen.
Он должен сдать план полета до вылета.
McBride kann es nicht einreichen.
Мистер МакБрайд не может подать это в суд повторно.
Kannst du ihn bis wir zurückkommen einreichen?
Сможешь, подать его до того, как мы вернемся?
Einreichen eines Supporttickets.
Подать в Службу Поддержки.
Bis dahin kann man was bei den Pulitzern einreichen.
Ќа ѕулитцера подают в течение года.
Und obwohl die Konzerne Klage einreichen können, können andere das nicht.
И, хотя корпорации могут подать иск, другие не могут.
Das Erste, was die tun werden,- ist, einen Antrag auf Klageabweisung einzureichen.
Первым делом они подадут прошение о прекращении дела.
Lass mich das für dich einreichen.
Давай я заполню их для тебя.
Результатов: 41, Время: 0.0656

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский