ER BLIEB - перевод на Русском

он был
er war
wurde er
er hatte
er stand
он остается
er bleibt
er immer noch

Примеры использования Er blieb на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann befahl der Kaiser, ihn mit Pfeilen zu durchbohren, doch er blieb am Leben.
И император приказал расстрелять его из луков. Но он остался жив.
Aber was in seinem Gefühlsleben auch immer vor sich ging, er blieb als Apostel unbeirrt.
Однако какие бы чувства ни владели им, он оставался настоящим апостолом.
Alle waren gegangen, und er blieb da.
Все ушли, а он остался там.
Ob du's glaubst oder nicht, er blieb doch bei seiner Frau.
Вы не поверите, но он остался со своей женой.
Er blieb Senator bis 2014.
Оставался сенатором до 2006 года.
Er blieb zeitlebens ein treuer
Остаюсь навсегда верным
Er blieb lange dort…
Он просидел так долгое время,
Er blieb nach dem Krieg in Oman.
Остался в Омане после войны,
Er blieb jedoch im Staatsdienst.
Впрочем, остался на государственной службе.
Er blieb da.
Остался там.
Er blieb liegen.
Она осталась на месте.
Und er blieb die ganze Nacht dort?
И он был дома всю ночь?
Er blieb bis ins hohe Alter erstaunlich frisch.
Сохранил до глубокой старости свежесть ума.
Er blieb acht Jahre lang in Russland.
Жил в России в течение восьми лет.
Er blieb in Paris bis 1928.
Прожил в Париже до 1928 года.
Er blieb in Gefangenschaft bis zum Ende des Krieges.
Пробыл в плену до конца войны.
Aber… er blieb am Flughafen zurück.
Он задержался в аэропорту.
Das sagte er zu ihnen und er blieb in Galiläa.
Сие сказав им, остался в Галилее.
Er blieb auf Wunsch Maximilians II. aber noch bis 1567 als böhmischer Statthalter in Prag.
По желанию своего брата Максимилиана II он остался наместником в Праге до 1567 года.
Er blieb dieser Tätigkeit, die er sein Leben lang mit großer Hingabe ausübte, treu.
Он остался верен этой деятельности, которой он занимался с большой самоотдачей на протяжении всей своей жизни.
Результатов: 80, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский