ERNÄHRT SICH - перевод на Русском

питается
ernährt sich
frisst
nährt sich
speist
angetrieben
кормится
ernährt sich
питаются
ernähren sich
fressen
питаясь
ernährt sich
essen

Примеры использования Ernährt sich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er ernährt sich davon.
Он это ест.
Es ernährt sich von der elektrischen Aktivität des Gehirns,
Она питается электрической активностью мозга.
Neben Nektar, Früchten und Samen ernährt sich der Vogel von Ameisen,
Наряду с нектаром, плодами и семенами птицы питаются муравьями, жуками,
Im Gegensatz zu den meisten ihrer Verwandten aus tropischen Meeren lebt sie nicht mit Zooxanthellen in Symbiose und ernährt sich ausschließlich vom Planktonfang.
В отличие от большинства родственных видов из тропических морей, они не живут в симбиозе с зооксантеллами и питаются исключительно планктоном.
Die Rattenflohlarve entwickelt sich im Nest des Wirts und ernährt sich von den verrottenden Überresten von Gras oder Wolle.
Личинка крысиной блохи развивается в гнезде хозяина, питаясь гниющими остатками травы или шерсти.
trainiert man, ernährt sich richtig und versucht seine Batterien wieder aufzuladen,
правильно питаетесь, и пытаетесь подзарядить свои батарейки, поскольку никогда не знаете
Mein Krebs ernährt sich von Östrogen, daher… glaubt sie,
Мой рак поедает эстроген, поэтому… она считает,
Es hebt es selbständig hoch und ernährt sich selbst.
поднимает его самостоятельно и выкармливает свои.
bleibt dort, ernährt sich von Blut und schwillt allmählich an Breite an,
остается там, питаясь кровью и постепенно раздуваясь в ширину,
Säugetieren und Vogelnestern, ernährt sich von Federn und Haaren,
в гнездах млекопитающих и птиц, питаясь перьями и шерстью,
kriecht durch den Trichter in das Innere der Flasche, ernährt sich vom Köder und versucht dann herauszufliegen,
заползает через воронку во внутреннюю часть бутылки, лакомится приманкой, а затем пытается вылететь,
Pandas ernähren sich von Bambus.
Панды питаются бамбуком.
Und die Bakterien ernähren sich vom Zucker in der Flüssigkeit.
Бактерии питаются сахаром, растворенным в жидкости.
Er lag einen Monat im Krankenhaus und ernährte sich per Strohhalm.
Следующий месяц он провел в больнице, питаясь через трубку.
Sie ernähren sich vom Fleisch.
Они питаются плотью.
Ameisen ernähren sich von Larven und Beständen.
Муравьи питаются личинками и запасами.
Erwachsene Flöhe ernähren sich ausschließlich vom Blut warmblütiger Tiere.
Взрослые блохи питаются исключительно кровью теплокровных животных.
Sie ernähren sich von verschiedenen organischen Rückständen.
Питаются они различными органическими остатками.
Larven ernähren sich von der gleichen Nahrung
Питаются личинки той же пищей,
Die Raupen ernähren sich von Kiefern Pinus.
Ложногусеницы питаются на соснах Pinus.
Результатов: 73, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский