ES TUN - перевод на Русском

это сделать
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
так поступить
antun
tun
machen
so handeln
это сделаю
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
это делаете
tun
es machen
это сделают
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
это сделаем
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
поступить
tun
machen
antun
handeln
zu kommen
этим заниматься

Примеры использования Es tun на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann muss ich es tun.
Я это сделаю.
Wenn sie es tun, sag ihnen, deine Waffe hat blockiert.
Когда они это сделают, скажи им, что твое оружие заклинило.
Und hier, wie Sie es tun.
И вот как вы это делаете.
Oder schauen weg, wenn die Wächter es tun.
Или отворачиваются, когда это делают его охранники.
Wir müssen es tun.
Нам придется это сделать.
aber einer muss es tun.
и кто-то должен это делать.
Wenn wir es tun, müssten sie die Vorratssonde schicken
Если мы это сделаем, они должны послать снабжение,
Lass mich es tun!
Я это сделаю!
was passiert, wenn sie es tun.
что же случится, когда они это сделают.
Sie sollen evakuieren und dann zielen sie auf sie, wenn sie es tun.
Сначала людей просят эвакуироваться, а когда они это делают, по ним целятся.
Aber wissen Sie, warum Sie es tun.
Но нужно знать, зачем вы это делаете.
Und ich musste es tun.
И мне пришлось это сделать.
Ich glaube nicht, dass wir es tun sollten.
Не думаю, что нам стоит это делать.
Wenn wir es tun, wirst du uns verpfeifen.
А если это сделаем мы, ты на нас донесешь.
Und wenn wir es tun, müssen wir die Pflegekosten drücken.
Когда мы это делаем, мы снижаем стоимость лечения.
Wenn du es nicht tust, muss ich es tun.
Если ты не сделаешь, я это сделаю.
Sollen andere es tun.
Пусть банк там лежит, это сделают другие.
Mit meiner Frau kann ich es tun.
С моей женой я смогу это сделать.
Wenn wir es tun,… müssen Sie mir eines versprechen.
Если мы это сделаем, вы должны кое-что пообещать мне.
Betrachten Sie, warum wir es tun.
А на то, ПОЧЕМУ мы это делаем.
Результатов: 508, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский