FÜR DIE REGIERUNG - перевод на Русском

для администрации
für die regierung
правительства
regierung
staaten
staatliche
behörden
для государства
für den staat
für die regierung

Примеры использования Für die regierung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie haben für die Regierung gearbeitet.
Вы работаете на правительство.
Er arbeitet für die Regierung.
Он работает на правительство.
Deshalb arbeite ich so ungern für die Regierung.
Не знаю. Поэтому я и ненавижу работать на правительство.
Letztes Jahr warst du noch vehement gegen meine Aussage für die Regierung.
Прошлой весной ты был в ярости из-за моих показаний для правительства.
Ich habe selbst früher für die Regierung gearbeitet.
Я тоже когда-то работал на правительство.
Die Einladung an Sie ist die perfekte Gelegenheit für die Regierung Ihrer Majestät.
Ваше приглашение- идеальная возможность вмешательства для правительства ее величества.
Das Vertragssystem war für die Regierung wie für die Bauern ein Erfolg.
Это решение было чрезвычайно важным и для правительства, и для крестьян.
Dass du für die Regierung arbeitest.
Что ты работаешь на правительство.
Zweifellos ist das die nächste Peinlichkeit für die Regierung.
Без сомненья, это еще одна неловкая ситуация для правительства.
Ich erledige Topsecret-Arbeit für die Regierung.
Я выполнял секретную работу для правительства.
Nur, dass er für die Regierung gearbeitet hat.
Только то, что он работает на правительство.
Wir arbeiten nicht mehr für die Regierung.
Мы больше не работаем на правительство.
Dieser Mann arbeitet für die Regierung.
В смысле, этот парень работает на правительство.
Wir müssen beweisen, dass er für die Regierung arbeitete.
Доказать, что он работал на правительство.
Somit wird es für die Regierung offensichtlich schwieriger, weiterhin ihre Arbeit zu erledigen.
несомненно, правительству будет значительно труднее работать.
Er ist zugleich eine gute Nachricht für die Regierung Obama, die einen regionalen Dämpfer kurz nach der historischen Rede Obamas in Kairo am 4. Juni befürchtet hatte.
Также это хорошие новости для администрации Обамы, которая опасалась регионального регресса вскоре после исторической речи Обамы в Каире 4 июня.
fröhlichen- Veranstaltung ihre Unterstützung für die Regierung bekundet.
около 400 000 людей выразили свою поддержку правительству в ходе этого мирного и веселого собрания.
Märkte im allgemeinen nicht effizient arbeiten und deshalb eine wichtige Rolle für die Regierung zu spielen bleibt.
рынки в общем случае не являлись эффективными, и что здесь важная роль отводилась правительству.
meinen Schwager… dazu benutze, vertrauliche Krankenakten für die Regierung zu beschaffen?
получить секретные медицинские записи для государства?
Will wusste, es war zu viel Macht für jeden, vor allem für die Regierung.
Уилл знал, что это была слишком большая сила, чтобы кто-нибудь ее владел, особенно правительству.
Результатов: 122, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский