FREIEN WILLEN - перевод на Русском

свободы воли
freien willen
свободную волю
freien willen
доброй воли
guten willens
wohlwollen
freien willen
goodwill
свобода выбора
свободу воли
freien willen
свободная воля
freier wille
свободной воли
freien willens
свобода воли
der freie wille
свободой воли

Примеры использования Freien willen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Denken Sie nicht, dass die Menschen einen freien Willen besitzen?
По-вашему, у людей нет свободы воли?
Ich habe freien Willen mit in die Ausstattung reingepackt.
Затем я и дал вам свободу воли.
Du wolltest freien Willen.
Ты хотел свободы воли.
Ich habe freien Willen aus einem Grund erfunden.
Я не без причины изобрел свободу воли.
Dafür gibt uns Gott freien Willen.
Бог дарит нам свободу выбора.
Es gibt nur den freien Willen.
Это просто добрая воля.
Glauben Sie an den freien Willen?
Ты веришь в добрую волю,?
Vielleicht haben nur die Menschen einen freien Willen.
Похоже, только люди обладают свободной волей.
Sie sind ein Mann mit einem freien Willen.
Вы человек… со свободной волей.
Euer Angreifer versuchte euch euren freien Willen zu nehmen, eure Individualität, eure Seele.
Злоумышленник пытается завладеть вашей волей, вашей индивидуальностью, вашим духом.
Freien Willen.
Свободный выбор.
Aber sie missbrauchten ihren freien Willen.
но пошли против своей воли.
Eine Mechanik befähigt sie zu klatschen aus eigenem freien Willen.
Они могут хлопать по своей собственной воле.
Eine Parabel über den freien Willen.
Это притча о воле.
Du kannst ihnen nicht ihren freien Willen nehmen.
Ты не сможешь отнять у них свободу воли.
Du bist aus deinem eigenen, freien Willen zum Tanz gekommen.
Ты пришел танцевать по своей собственной воле.
Du meinst, sie haben ihren eigenen freien Willen?
Ты имеешь в виду, они избавились от них по собственной воле?
Es gibt immer noch freien Willen im Territorium.
На территории все еще есть кто-то со свободной волей.
Sie sagte, sie hätte nach ihrem eigenen freien Willen gehandelt.
Она говорит, что действовала по собственной воле.
Im Zeitalter der Big Data wird die Herausforderung sein, den freien Willen, moralische Entscheidungen,
В эпоху больших данных проблемой будет охрана свободы воли, свободы выбора,
Результатов: 83, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский