GEHEN WIR NACH HAUSE - перевод на Русском

пойдем домой
nach hause gehen
komm nach hause
wir gehen heim
ab nach hause
поехали домой
fahren wir nach hause
gehen wir nach hause
gehen wir nachhause
fahren wir heim
gehen wir heim
ab nach hause
komm nach hause
идем домой
gehen nach hause
wir gehen heim
komm nach hause
мы отправимся домой
gehen wir nach hause
мы едем домой
wir gehen nach hause
wir fahren nach hause

Примеры использования Gehen wir nach hause на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wann gehen wir nach Hause?
Когда мы вернемся домой?
Gehen wir nach Hause?
Мы идем домой?
Dann gehen wir nach Hause.
Потом мы идем домой.
Jetzt gehen wir nach Hause.
Мы поедем домой.
Gehen wir nach Hause!
Теперь, пойдемте к нашим домам!
In der Freizeit ficken wir, abends gehen wir nach Hause.
Мы трахаемся все свободное время, а потом мы уходим домой.
Und dann gehen wir nach Hause.
А потом отправимся домой.
OK, gehen wir nach Hause.
Ладно, едем домой.
Dann gehen wir nach Hause. Zusammen.
wir fertig sind, gehen wir nach Hause.
но когда все закончим, мы отправимся домой.
ich esse dann Hühnerpastete… dann gehen wir nach Hause und Daddy liest mir was vor… dann geh ich schlafen.
я буду есть куриный пирог. А потом поедем домой. А потом папа мне почитает.
Wenn ich das, was auch immer in der Box ist abhalten kann rauszukommen, gehen wir nach Hause.
Если я остановлю то, что выбирается из ящика, они разойдутся по домам.
Wir kriegen ein Urteil,… quetschen Little Boy Barksdale über Big Boy Barksdale aus,… dann gehen wir nach Hause,… wie gute altmodische Cops und trinken ein paar Budweiser.
Мы его осудим… и маленький Барксдейл приведет нас к большому Барксдейлу… а потом мы пойдем домой… как старомодные копы и накачаемся Бадвайзером.
dann gehen wir nach Hause.
Затем, идем по домам.
Der Lehrer hält einen Vortrag zu Potenzen, dann gehen wir nach Hause und machen Hausaufgaben.
уроке математики изучаем степени. Учитель расскажет нам все о степенях, и мы отправимся домой делать задание.
Gehen wir nach Hause.
Нам нужно идти домой.
Gehen wir nach Hause.
Пойдем лучше домой.
Dann gehen wir nach Hause.
А потом мы с тобой поедем домой.
Dann gehen wir nach Hause.
И мы сразу пойдем домой.
In Ordnung. Gehen wir nach Hause.
Хорошо, а теперь возвращаемся домой.
Результатов: 1657, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский