GEHST DU - перевод на Русском

ты идешь
gehst du
kommst du
läufst du
du hingehst
folgst du
du mitkommst
du jetzt
du bewegst dich
du beschreitest
du willst
ты уходишь
du gehst
verlässt du
du weg
du verschwindest
du bist raus
du fortgehst
du aufhörst
ты пойдешь
du gehst
du kommst
wirst du
willst du
du nimmst
du begleitest
du wirst mitkommen
ты ходишь
gehst du
du kommst
du bist
du bewegst dich
du läufst
ты едешь
du fährst
gehst du
du kommst
du hinfährst
du fliegst
du bist auf dem weg
reist du
du reitest
du fahrst
ты собираешься
willst du
wirst du
gehst du
du vor
du jetzt
du vorhast
gedenkst du
planst du
du packst
du fährst
ты уезжаешь
du gehst
fährst du
du verlässt
du weg
du reist ab
du abreist
verschwindest du
du wegfährst
du weggehst
ziehst du
ты поедешь
du gehst
du kommst
fährst du
du reitest
du nimmst
begleitest du
du hingehst
а ты
und du
und sie
bist du
aber du
hast du
aber sie
während du
sondern du
wenn du
oh , du
отправишься
gehst
kommst
reisen
ты встречаешься
ты направляешься
ты заходишь
ты ездишь

Примеры использования Gehst du на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gehst du zur Hochzeit?
Ты едешь на свадьбу?
Gehst du mit mir zum Frühlingsball?
Ты пойдешь со мной на весенние танцы?
Gehst du etwa?
Wieso gehst du mit ihm in die Oper?
Почему ты ходишь с ним в оперу?
Gehst du auf ein Konzert, oder sowas?
Ты идешь на концерт или что?
Gehst du, Shelly?
Ты уходишь, Шелли?
Gehst du heute Abend zur Party?
А ты сегодня будешь на вечеринке?
Gehst du zur Beerdigung?
Ты поедешь на похороны?
Gehst du zur Trauma und Intensivstation Konferenz im Mai?
Ты собираешься на конференцию по травматологии и интенсивной терапии, в мае?
Gehst du mit jemandem?
Ты едешь с кем-то?
Wann gehst du zur Schule?
Когда ты пойдешь в школу?
Gehst du in die Kirche?
Ты ходишь в церковь?
Gehst du, Tante Julie?
Ты уезжаешь, тетя Жюли?
Morgen gehst du zur Röntgenuntersuchung.
Завтра ты идешь на рентген.
Deshalb gehst du.
Поэтому ты уходишь.
Wann gehst du einkaufen?
Когда ты поедешь за покупками?
Gehst du wieder heim?
Ты собираешься вернуться домой?
Gehst du verdeckt als Leichnam rein?
Отправишься под прикрытием, в роли трупа?
Gehst du mit nach England?
Ты едешь с ней в Англию?
Gehst du nicht zur Hütte?
А ты не вернешься в хижину?
Результатов: 605, Время: 0.0986

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский