GELIEBT WERDEN - перевод на Русском

быть любимым
geliebt zu werden
любили
liebten
mochten
gern
lieb
быть любимой
geliebt zu werden
любви
liebe
love
zuneigung
geliebt zu werden
любят
lieben
mögen
gerne
gern
die liebe

Примеры использования Geliebt werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wollte immer von jemandem auf die Art geliebt werden, auf die du mich liebtest..
Я всегда хотела быть любимой кем-то так же, как ты любишь меня.
Liebe entsteht aus Liebe; wenn ich geliebt werden will, werde ich zuerst selbst lieben..
Любовь возникает из любви; когда хочу, чтобы меня любили, я сам первый люблю..
Ich wollte von meiner Mutter geliebt werden und sie dachte nur,
Я искал любви своей матери, а она думала,
die von jemandem so geliebt werden?
где вы работаете любят сильно и страстно,?
sie immer noch geliebt werden.
что их все равно любят.
Ich wollte, ich könnte dir sagen, dass du geliebt werden wirst. Das du in Sicherheit
Хотела бы я сказать, что тебя будут любить, что ты будешь в безопасности,
Ich meine, wir alle wollen geliebt werden, aber wenn wirklich mal jemand sagt"ich liebe dich",
В смысле, почему все, что нас нужно это быть любимыми гл потом когда кто-нибудь наконец говорит
sie heraus kommen, geliebt werden… Sie halten das aus, was ich hoffe.
люди будут любить их, они держат эту надежду.
der wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben
тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим;
die seit der Ankunft des Telefons von vielen geliebt werden, haben Russlands Schelme ein erheblich größeres Publikum erreicht als es sonst üblich
обычных телефонных хулиганств, полюбившихся многим со времен появления телефона, российские пранкеры завоевали внимание более широкой публики,
Wenn Kotys so geliebt wird, warum muss er Söldner für seine Drecksarbeit anheuern?
Если Котиса любят, почему ему приходится звать наемников?
Du bist kein hoffnungsloser Fall, weil du geliebt wurdest.
Ты не сдалась, потому что тебя любили.
weil ich weiß, dass ich geliebt werde.
ведь я знаю, что меня любят.
Was ich sagen will, ist, dass Unbekannte Sie lieben werden.
Я имею в виду то, что вас будут любить незнакомые люди.
Keiner hat mich jemals so geliebt, wie du geliebt wirst.
Никто никогда не любил меня так, как любят тебя. Сомневаюсь в этом.
Wer ist arm, wenn er geliebt wird?
Кто беден, если его любят?
Die sie lieben würden, als gehöre sie zur Familie.
Будут любить ее, как свою собственную семью.
Weil du weißt, dass du geliebt wirst.
Потому что ты знаешь, что тебя любят.
Dass sie glücklich ist und sehr geliebt wird.
Что она счастлива. Что ее очень любят.
Er schläft so tief, weil er geliebt wird.
Он так сладко спит, потому что его любят.
Результатов: 40, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский