GERINGERER - перевод на Русском

меньшей
kleinere
geringere
weniger
низкой
niedrigen
geringer
low
günstigen
снижению
verringerung
reduzierung
niedrigeren
rückgang
geringerer
verringerten
abnahme
verringern
verminderten
zu senken
меньше
weniger
kleiner
geringer
in weniger
wenigsten
weniger als
nur
меньший
kleinere
geringere
weniger
меньшее
kleinere
geringere
weniger
пониженный
geringerer

Примеры использования Geringerer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Allgemein wurde jedoch erwartet, dass mit dem Euro das Wirtschaftswachstum aufgrund geringerer Zinssätze und damit verbundener Investitionsanreize angekurbelt wird.
Однако евро должно было ускорить экономический рост за счет снижения ставок процента и стимулирования инвестиционных процессов.
ein verbessertes 3-stufiges Filtersystem, um die Zuverlässigkeit auch bei Kraftstoff geringerer Qualität zu gewährleisten.
улучшенной трехступенчатой системой фильтрации, обеспечивающей надежность даже при низком качестве топлива.
es bei Patienten mit andauerndem Schmerz in geringerer Menge vorliegt.
страдающих от постоянной боли, его содержание ниже.
Sobald jedoch ein solches Ausbildungsprogramm läuft, wird natürlich der größere Nutzen in Form einer produktiveren Wirtschaft und geringerer Arbeitslosigkeit offensichtlich.
Однако как только такая программа трудового обучения заработает, результатом ее станет более продуктивная экономика и снижение уровня безработицы.
Die geringen Druckverluste zwischen Kompressor und Behälter ermöglichen die Verwendung kleinerer Kompressoren und geringerer Rohrleitungsquerschnitte und erhöhen so die Wirtschaftlichkeit.
Минимальные потери давления между компрессором и резервуаром газа позволяют применять менее мощные компрессоры и меньшие по диаметру трубы, что повышает рентабельность производства биогаза.
Doch mit zunehmender Mobilität des Kapitals tragen die relativ wenig mobilen Arbeitnehmer einen zunehmenden Anteil an der Last- in Form niedrigerer Löhne und geringerer Beschäftigungschancen.
Но, по мере того как капитал становится все более мобильным, относительно немобильные рабочие несут все больше бремени в виде более низкой заработной платы и меньших возможностей трудоустройства.
Bei höherer Betriebstemperatur würde die Behandlung in kürzerer Zeit erfolgen, bei geringerer Betriebstemperatur dagegen mehr Zeit benötigen.
При более высоких температурах окружающей среды цикл будет короче; при более низких температурах окружающей среды он будет длиться дольше.
Ein geringerer Mineraliengehalt, jedoch eine größere Ausbringung(bis zu 30 l/min) kennzeichnen die Quelle St. Joseph, die sich in der Nähe der Kirche der Heiligen Familie befindet.
Более низкой минеральностью, но большой интенсивностью выхода воды( до 30 литров в минуту) отличается Источник св. Иосифа, расположенный недалеко от костела Святого Семейства.
Menschen von geringerer wirtschaftlicher Status sind gezeigt worden, werden eher über verarbeitete Lebensmittel wie gefrorene Mahlzeiten,
Люди более низкого экономического статуса было показано более вероятно съесть более обработанные пищевые продукты,
Angesichts geringerer demographischer und ressourcenbezogener Vorteile in den nächsten Jahren werden die Folgen der Fehlzuweisungen von Kapital, die in einem staatlich gesteuerten Wirtschaftsmodell unvermeidbar sind, in den Vordergrund treten.
При уменьшении в ближайшие годы демографических и ресурсных преимуществ на первый план выйдут последствия нерационального использования капитала, неизбежного при модели экономики с государственным управлением.
Ein etwas rascheres Nachfragewachstum in Deutschland und ein geringerer Außenhandelsüberschuss wären nicht nur für Deutschlands Handelspartner hilfreich, sondern auch für die deutschen Sparer.
Несколько более быстрый рост спроса в Германии и уменьшение внешнего профицита помогли бы не только торговым партнерам Германии, но и вкладчикам внутри страны.
unterscheidet sich davon nur in Abwesenheit von Genitalorganen und geringerer Körpergröße.
отличается от него только отсутствием половых органов и меньшими размерами тела.
keine Überproduktion, geringerer Bestand an Fertigteilen, Just-in-time-Fertigung.
отсутствие перепроизводства, небольшие запасы готовых деталей, выпуск продукции точно к заданному сроку.
Tatsächlich zeigt sich, dass unter den zwölf großen OECD-Staaten ein höheres Maß an Korporatismus lose mit einem niedrigeren Beschäftigungsgrad und geringerer Produktivität verknüpft ist.
Фактически, среди 12 крупных стран- членов Организации экономического сотрудничества и развития более высокая степень корпоратизма, как правило, широко ассоциируется с более низким уровнем занятости и производительности.
Eddies Trainer ist kein Geringerer als Bronson Peary,
Тренер Эдди- не кто иной, как Бронсон Пири,
Auch geschriebene Worte, wenn auch mit geringerer Intensität, tragen diese Schwingungen mit sich. Also wählt eure
Хотя и с меньшей интенсивностью, написанные слова также излучают вибрации,
In Schweden hat der weit verbreitete Gebrauch von Snus- einem rauchfreien Tabakprodukt mit geringerer Konzentration an krebserregenden Nitrosaminen- zu einem dramatischen Rückgang der Fälle von Lungenkrebs auf die weltweit niedrigsten Werte geführt.
В Швеции широко используется снюс, бездымный табачный продукт с низкой концентрацией канцерогенных нитрозаминов, что способствовало резкому уменьшению случаев рака легких в стране- до самого низкого уровня в мире.
da die Firmen angesichts geringerer Gewinne und höherer Verluste ihre Kredite nicht mehr bedienen können.
компании с более низкой прибылью или более крупными убытками будут не в состоянии обслуживать свои займы.
höherer Investitionen in Energiespartechnologien, weltweit geringerer Betonung kapital- und ressourcenorientierter Wachstumsmodelle
увеличение инвестиций в энергосберегающие технологии, меньший акцент во всем мире на модели экономического роста,
bevorstehende Wahl gefährdet werden, insbesondere während der Jahreszeit mit geringerer Ansteckung, in der die besten Möglichkeiten bestehen, die Krankheit zu stoppen.
особенно во время текущего сезона низкой заразности, который является отличной возможностью, чтобы остановить болезнь.
Результатов: 61, Время: 0.0765

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский