HALTEN ES - перевод на Русском

считаем
glauben
denken
halten
finden
zählen
meinen
sind der meinung
sind der ansicht
betrachten
vermuten
думают что это
считают
glauben
denken
halten
finden
als
meinen
betrachten
sehen
sind der ansicht
zählen
считаете
glauben
denken
halten
meinen
finden
zählt
der meinung sind
betrachten

Примеры использования Halten es на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Sie halten es für eine Art Scherz.
Они думают, это все шутки.
Die da oben wollen eine Panik vermeiden, und halten es deswegen zurück.
Начальство хотело избежать паники, так что это скрыли.
Wir halten es für einen Gnadentod, nach den schrecklichen Missbräuchen,
Мы считаем, что это убийство из сострадания,
Wir halten es für erforderlich, die produktiven Investitionen in die ländliche und landwirtschaftliche Entwicklung zu verstärken, um Ernährungssicherheit zu erreichen.
Мы считаем необходимым увеличить объем инвестиций производственного назначения в сферу развития сельских районов и сельского хозяйства в целях обеспечения продовольственной безопасности.
Anders ausgedrückt halten es die europäischen Beamten für selbstverständlich, dass der IWF die Eurozone unterstützen sollte, als ob der Rest der Welt dazu irgendwie verpflichtet wäre.
Другими словами, европейские чиновники считают поддержку еврозоны со стороны МВФ само собой разумеющейся, будто весь остальной мир обязан это сделать.
Und Sie halten es nicht für nötig oder… wünschenswert,
И вы не считаете необходимым хоть в чем-то ограничить себя,
Sie nehmen es, halten es an den Mund und schlürfen die Auster runter,
Возьмите это, поднесите ко рту, и просто втяните устрицу,
Manche halten es für eine Gabe, aber für mich war es immer eine Last.
Некоторые считают, что это дар. Но для меня это всегда было тяжелой ношей.
Die Grafiken halten es ziemlich einfach
Графика держать его довольно проста
Wenn die Erektion gehen soll, entzünden Sie ein Streichholz, blasen Sie es aus und halten es ans Handgelenk.
Если хотите прекратить эрекцию, можете зажечь спичку,… задуть пламя и прижать ее к запястью.
oder Subventionen, halten es im Platz schattig und kühl.
подводные лодки, держат ее в месте тенистым и крутым.
das in da ist, nehmen wir es aus und wir halten es in einem Brennelement-Lagerbecken.
мы берем его и мы будем придерживаться ее в бассейн для отработавшего топлива.
beim Erwerb von IT und halten es.
как в его приобретения и сохранить его.
Viele von ihnen halten es für unmoralisch, Menschen diese Freiheiten zu verbieten oder Nutzern an der Ausübung dieser zu hindern,
Многие из них считают, что аморально запрещать или недопускать людей к осуществлению этих свобод
aber die Gläubigen halten es für möglich, den menschlichen Körper einzufrieren,
ярые сторонники считают возможным заморозить человека,
Hydroxyzitronensäure(HCA) wurde von Medizinern untersucht und viele halten es effektiv den Appetit zu reduzieren,
Гидроксилимонная кислота( ГЛК) была изучена специалистами в области медицины и многие считают его эффективным для снижения аппетита,
um nicht nur halten es kalt für eine lange Zeit,
которые призваны не только держать холодным в течение долгого времени,
Halte es ruhig!
Держи ровно!
Wir hielten es für einen StörimpuIs.
Мы думали, это компьютерная ошибка.
Ich hielt es nicht für bedeutend, das hier zu erwähnen.
Я не посчитала это достаточно значительным для упоминания.
Результатов: 47, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский