ДУМАЛИ - перевод на Немецком

dachten
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
glaubten
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
meinten
моего
своего
hielten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
nachgedacht
думать
поразмыслить
задуматься
размышляют
размышления
обдумать
раздумья
мысли
обдумывание
meintet
думали
ни рассчитывали
мыслили
erwarten
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
дождаться
думаете
хотите
терпится
чают
fanden
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
hatten angenommen
wohl
наверное
похоже
возможно
вероятно
кажется
видимо
интересно
хорошо
должно
должно быть

Примеры использования Думали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они думали, что некоторые люди их не любят.
Sie meinten, dass die Leute sie nicht mochten.
Мы думали, это ты.
Wir hatten angenommen, das wärst du gewesen.
Мы думали, что он умрет.
Wir dachten, er würde sterben.
Никогда об этом не думали?
Noch nie darüber nachgedacht?
Они думали, что это было весело:
Die fanden das lustig: maskiert zu sein
Они только думали что Я идиот.
Die hielten mich nur f ür einen Idioten.
Мы думали, ты не придушь.
Wir dachten, du kommst nicht.
Многие думали, что это было специально подстроено для рекламы фильма.
Viele Leute glaubten, es wäre ein Werbegag für den neuen Film.
Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого.
Und sie meinten, wie ihr ja meint, daß Gott niemanden auferwecken würde.
Спорим, что вы не думали увидеть меня снова.
Mich habt ihr wohl nicht mehr erwartet.
Мы усиленно работали над этим и думали.
Wir haben hart gerabeitet und darüber nachgedacht, und wir sagten uns.
Мы думали, что сначала слудует немного поговорить.
Wir fanden, wir sollten zuerst kurz reden.
Люди всегда думали, что я вырос на ферме.
Die Leute glaubten immer, ich wäre auf einer Farm aufgewachsen.
Все начальники думали, я смельчак.
All meine Vorgesetzten hielten mich für mutig.
Или они думали казнить тебя.
Oder sie dachten, sie hätten dich exekutiert.
Ибо все думали об Иоанне, что он действительно пророк.
Denn alle meinten, daß Johannes wirklich ein Prophet sei.
Мы провели девять месяцев в тюрьме… думали, что мы самые несчастные на свете.
Wir waren 9 Monate im Knast und hielten uns für große Pechvögel.
Убийцы думали они убили Гримма.
Die Mörder dachten sie würden ein Grimm töten.
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Sie glaubten, dass dies den Wert ihrer Grundstücke reduzieren würde.
А вы думали, что иск был плохой идеей?
Sie hielten die Klage für eine schlechte Idee?
Результатов: 1866, Время: 0.373

Думали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий