Примеры использования Hier bleibst на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Es macht keinen Sinn, wenn du hier bleibst, während ich penne.
Es ist das Beste, wenn du hier bleibst.
Ich will, dass du hier bleibst.
Wenn du hier bleibst, kann ich nicht garantieren,
Wenn du hier bleibst, wirst du das jeden Tag schmecken. Jede Sekunde.
Ich würde alles tun, damit du hier bleibst.
du statt zu einer weiteren beschissenen Pflegefamilie, die drei Stunden entfernt ist, zu ziehen, du genau hier bleibst?
Na ja, konzentrieren wir uns erstmal darauf, Saul zurückzu…- Ich will, dass du hier bleibst.
Wenn du hier bleibst, haben wir nur den Sommer zusammen… dann geh ich an die Uni und wir verbringen das übliche Wochenende.
Ich möchte, dass du heute hier bleibst, wo ich dich beschützen kann.
Ich möchte, dass du heute hier bleibst, wo ich dich beschützen kann.
Wir können nicht riskieren, dass du hier bleibst, bei all dem, was in den nächsten Wochen passiert.
Lass ja nichts aus. Na gut. Aber wenn du eine Weile hier bleibst, lasse ich dir schnell einen Tee bringen.
Casey retten werden, während du hier bleibst und den Ministerpräsident rettest.
Wenn du hier bleibst, bist du tot bevor mein Sohn zur Welt kommt.
du für die nächsten paar Stunden hier bleibst, und dann… dann werde ich dir alles erzählen.
Außerdem, wenn du hier bleibst, wirst du anfangen dir darüber Sorgen zu machen, was da vor sich geht auf dem… Dachboden.
aber wir wollen, dass du hier bleibst.
du erst mal hier bleibst, zumindest solange bis wir die Heilung finden,
Er will hier bleiben mit Carl und dem kleinen Hosenscheißer.