ICH FÜHLE MICH - перевод на Русском

я чувствую себя
ich fühle mich
ich habe das gefühl
у меня чувство
ich fühle mich
ich habe das gefühl
mir vor
ich ahne
ich spüre
мне кажется
ich glaube
ich denke
ich finde
ich habe das gefühl
mir scheint
ich schätze
ich fühle
ich vermute
ich habe den eindruck
ich meine
я ощущаю
ich spüre
ich fühle
ich empfinde
меня почувствовать себя
ich fühle mich
у меня ощущение
ich habe das gefühl
ich glaube
ich fühle mich
ich habe den eindruck
мне стало
mir wurde
ich bin
ich fühle mich
я чуствую себя
ich fühle mich
я чувствовал себя
ich fühlte mich
ich kam mir vor wie
меня чувствовать себя
fühle ich
mir das gefühl
я почувствовал себя

Примеры использования Ich fühle mich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich fühle mich angeschwollen.
Ich fühle mich schlecht.
Ich fühle mich so, als hätte ich dich auch umgebracht.
У меня такое чувство, будто это я убила тебя.
Ich fühle mich alt und betrogen.
Я чувствую себя старым и обманутым.
Ich fühle mich, als würde ich dich an jeder Straßenecke sehen.
Мне кажется, что я вижу тебя на каждом углу.
Ich fühle mich, als hättest du schon ein Jahr geredet.
У меня такое чувство, будто ты рассказываешь уже целый год.
Ich fühle mich anders.
Я чуствую себя по-другому.
Ich fühle mich jetzt viel besser,
Мне стало гораздо лучше теперь,
Ich fühle mich nur, als ich das herausfand.
У меня такое ощущение, будто я только что узнал что.
Ich fühle mich anders.
Я чувствовал себя иначе.
Ich fühle mich hier wie zu Hause.
Здесь я чувствую себя как дома.
Ich fühle mich, als würden seine Medikamente nachlassen.
Мне кажется, его лекарства выветрились.
Ich fühle mich, als ob ich sie ausspionieren würde.
У меня такое чувство, что я шпионю за ней.
Ich fühle mich so lebendig.
Я чуствую себя таким бодрым.
Ich fühle mich etwas erleichtert.
Мне стало немножко легче.
Ich fühle mich besser.
Это заставляет меня чувствовать себя лучше.
Weißt du, ich fühle mich deswegen zunehmend besser.
Ты знаешь Я чувствовал себя лучше все это время.
Ich fühle mich tot.
Я чувствую себя мертвой.
Ich fühle mich, als hätte ich Gewicht verloren.
У меня чувство, будто я сбросила вес.
Ich fühle mich, als kann ich nicht atmen.
Мне кажется, что я не могу дышать.
Результатов: 890, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский