ICH FRAGEN DARF - перевод на Русском

позвольте спросить
darf ich fragen
ich möchte sie fragen
могу я спросить
darf ich fragen
kann ich fragen
можно спросить
darf ich fragen
kann ich fragen
позволь спросить
ich fragen darf
lass mich dich fragen

Примеры использования Ich fragen darf на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was, wenn ich fragen darf, würden eigentlich Sie tun?
А что, разрешите полюбопытствовать, будете делать Вы?
Warum, wenn ich fragen darf?
А зачем, позволю я вас спросить?
Wenn ich fragen darf, was hat Amanda geglaubt?
И если ты не возражаешь я спрошу, во что верила Аманда?
Wer, wenn ich fragen darf, ist denn der Gastgeber?
Я могу узнать, кто хозяин?
Wenn ich fragen darf.
Если позволишь мне спросить.
Wenn ich fragen darf, Sir?
Можно задать один вопрос, сэр?
Sir, wenn ich fragen darf.
Сэр, разрешите поинтересоваться.
Wieso McCormick, wenn ich fragen darf?
Почему вы убили МакКорника? Можно поинтересоваться?
Klingt sehr verlockend, aber wenn ich fragen darf, sind Sie auf irgendwelche Probleme gestoßen, Bedenken, der Privatsphäre zu respektieren?
Звучит привлекательно, но могу я спросить, вы сталкиваетесь с какими-либо проблемами касательно неприкосновенности частной жизни?
Wenn ich fragen darf, Yeager, warum waren Sie,
Можно спросить, Еггер за что тебя ммм… кажется,
Also, wie sind Sie eigentlich an solche Typen geraten, wenn ich fragen darf?
Итак, могу я спросить, как вы связались с этими парнями?
Und was, wenn ich fragen darf, führt Sie so spät in diese Gegend?
А могу я спросить, что вы делали в переулке в такой час?
Und was, wenn ich fragen darf, haben Sie an ihrem einzigen Abend angestellt?
И, могу я спросить, чем вы занимались в эту единственную ночь вместе?
Mr. Denver, wenn ich fragen darf, warum Sie wollen nicht, diese Quelle offenbaren?
Мистер Денвер, могу я спросить, почему вы не хотите раскрыть имя источника?
Und wie, wenn ich fragen darf, sind Sie daran gekommen, bevor es ausgestrahlt wurde?
И могу я спросить, как вы достали это,- до того как оно вышло?
Und was für'n Luxus soll das sein, wenn ich fragen darf, Baby?
И что это за роскошь, могу я спросить, бэби?
Wenn ich fragen dürfte, haben Sie nochmal über unser Gespräch gestern nachgedacht?
Могу я спросить, вы подумали о нашем вчерашнем разговоре?
Premierminister, wenn ich fragen dürfte, was ist das?
Премьер-министр, позвольте спросить, что это?
Wenn ich fragen dürfte, worum geht es dann?
Если позволишь спросить, в чем тогда дело?
Wenn ich fragen dürfte, wie sind Sie darauf aufmerksam geworden… dass der Campus überwacht wird?
Могу я спросить, как вы заметили, что территория колледжа находится под наблюдением?
Результатов: 47, Время: 0.0482

Ich fragen darf на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский