IHR MEINT - перевод на Русском

вы думаете
sie denken
glauben sie
meinen sie
halten sie
finden sie
ist ihre meinung
то есть
ich meine
also ist
also haben
das ist
dann ist
also wirst
dh
so
es gibt
dann hat
скажешь
sagst
meinst du
erzählst
verrätst
вы говорите
sie sagen
sie sprechen
sie reden
sie meinen
erzählen sie
sie behaupten
sie erwähnen
sie klingen
heißt das
вы полагаете
sie glauben
sie denken
meinen sie
ihr behauptet
halten sie
sie andeuten

Примеры использования Ihr meint на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihr meint, sie war hier?
Вы хотите сказать, что она была здесь?
Ihr meint die Verteidigung der Garnison.
Вы хотите сказать, для обороны гарнизона.
Ihr meint, ich sollte zu der Popmusik-Preisverleihung?
Думаете, мне стоит выступить на церемонии награждения" Поппи"?
Ihr meint, sie hatte ein Geburtsmal?
Ты имеешь ввиду ее родинку?
Ihr meint die Clans?
Ihr meint, ich soll meinem eigenen Volk den Krieg erklären?
Вы хотите, чтобы я объявил войну своему народу?
Ihr meint, Ihr esst keine Kinder?
То есть вы не едите детей?
Ihr meint, er ist.
То есть он.
Ihr meint, um die Autos?
Хотите сказать, на машину?
Ihr meint, solange sie uns von Nutzen sind.
Вы хотите сказать, пока нам это будет нужно.
Ihr meint das Essen für Euren Bruder?
Вы имеете ввиду ужин в честь вашего брата?
Ihr meint nach dem Tod von Ragnar?
Ты имеешь ввиду после смерти Рагнара?
Ihr seid selbst ein Schafskopf, wenn Ihr meint, sie wählt Euch..
Вы сами дурачок, если думаете, что она выберет вас.
Wenn ihr meint, dass Kane Cook County nicht im Sack hat,
Если вы думаете, что Кейн не обеспечил ему округ Кук,
Und sie meinten-, wie(auch) ihr meint-, daß Allah niemanden mehr(als Gesandten) schicken würde.
Они думают, как и вы думаете, что Богу не воскресить никого.
Ihr meint also, dass jeder darauf wartet, dass sich Britney Spears selbst tötet?
Вы имеете ввиду, все хотят, что бы Бритни Спирс убила себя?
Wenn ihr meint, dass es stochastisch ist, kreuzt es an,
Если вы думаете, что она стохастическая, поставьте галочку здесь,
Seht, ich weiß ihr meint es gut, aber ich brauche keine aufmunternden Wort von Behinderten.
Послушайте, я знаю, у вас добрые намерения, Но мне не нужны зажигательные речи инвалидов.
Wenn ihr meint, das ist was für Kinder, denkt besser noch mal nach.
Если ты думаешь, будто это для детей, то лучше подумай- ка еще раз.
Ihr meint, dass ihr schon bessere Krieger seid,
Вы хотели сказать, что вы уже великие воины
Результатов: 58, Время: 1.3065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский