IHRE WÜNSCHE - перевод на Русском

ваши желания
ihre wünsche
ваши пожелания
ihre wünsche
ваше желание
ihr wunsch
ihre lust
их мечты
ihre träume
ihre wünsche
ваши потребности
ihre bedürfnisse
ihren bedarf
ihre anforderungen
ihre wünsche

Примеры использования Ihre wünsche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mit unserem flexiblen Baukastensystem für Wechselfahrgestelle setzen wir Ihre Wünsche schnell und genau um.
построения контейнерных шасси мы быстро и точно исполним все Ваши пожелания.
in dem unsere Spezialisten stellen Sie sicher, Ihre Wünsche zu erfüllen.
в котором специалисты выполнят любое Ваше желание.
Aber kenne ich denn auch ihre Gedanken, ihre Wünsche, ihre Gefühle?‹ flüsterte ihm auf einmal eine Stimme in seinem Innern zu.
Но знаю ли я ее мысли, ее желания, ее чувства?"-- вдруг шепнул ему какой-то голос.
Sie braucht uns, damit wir alle ihre Wünsche befolgen, selbst wenn es bedeutet, ihr Freiräume zu geben.
Всем нам нужно выполнять все ее пожелания, даже если это значит- оставить ее в покое.
Auf das neue Crewmitglied. Mögen alle ihre Wünsche in Erfüllung gehen,
За нового члена нашей команды… пусть все ее желания исполняются, кроме одного…
Leute zu durchschauen, ihre Wünsche zu kennen.
угадывать их желания.
Und sie pflückten sie von den Ufern des Nachlebens, um ihre Wünsche zum Ausdruck zu bringen.
И вырвали ее с берегов загробной жизни, чтобы озвучивать их желания.
mit denen Spieler diesen Slot an ihre Wünsche anpassen können.
которые игроки могут настроить на свой вкус.
Ihnen zu dienen und erfüllen Ihre Wünsche.
служить вам и удовлетворить ваши желания.
werden alles in unserer Macht stehende tun, um all Ihre Wünsche zu erfüllen.
сделать все от нас зависящее, чтобы выполнить все Ваши пожелания.
ihre Gedanken, ihre Wünsche vor Augen, und der Gedanke,
ее мысли, ее желания, и мысль, что у нее может
Ihre Wünsche und Ziele sind unter den gegebenen Umständen nicht unrealistisch, aber sie sind frustriert: Die Dinge bewegen sich weniger schnell, als sie es sich wünschen, oder überhaupt nicht- und zwar aufgrund von Umständen, die sie nicht steuern können.
Их желания и амбиции вполне реалистичны в сложившейся ситуации, но они оказываются разочарованы. События не происходят столь быстро, как им того хочется, или вообще не происходят, вследствие обстоятельств.
bereit, Ihnen bei Ihrer beruhigen und erfüllen alle Ihre Wünsche, machen Sie sich jederzeit
готовы поставить вас на легкость и выполнять все ваши запросы, заставляя вас чувствовать себя в любой момент,
die nicht in der Lage ist, ihre Wünsche zu artikulieren.
неспособным выразить свои предпочтения.
dass Gott ihre Wünsche erfüllt, und wenn er nicht, dafür will- dann ist es falsch.
Бог исполнял их желания, а если Он не хочет этого делать- значит Он фальшивый.
ein Zuhause für unsere Mitglieder hat dazu geführt, kreuzen ihre Interessen, ihre Wünsche, Wille und Leidenschaften
дать дом для наших членов имеет смысл скрестить их интересов, их стремления, воли и страстей,
Der Tag wird kommen, an dem ihr euch wünscht, Ja gesagt zu haben.
Настанет время и вы пожалеете, что не сказали да.
Wie ihr wünscht… Herr.
Как пожелаете… мой повелитель.
So dass ihr euch wünscht, nie geboren zu sein!
Пожалеете, что вообще на свет родились!
Wie ihr wünscht.
Как вам угодно.
Результатов: 46, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский