IN DER HAUPTSTADT - перевод на Русском

столицы
hauptstadt
stadt
в столичном
в капитолии
im kapitol
im capitol
in der hauptstadt

Примеры использования In der hauptstadt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kontrolle der Gesetzesvollstreckung in der Hauptstadt zuständig.
иконтроль ихисполнения натерритории столицы.
Ein 10-jähriges, indigenes Mädchen(Stamm der Garo) wurde am 4. August im Bezirk Bhatara in der Hauptstadt von einem 22-jährigen Mann vergewaltigt.
Августа 10- летняя девочка коренного народа Гаро была изнасилована 22- летним парнем в столичном районе Бхарата.
endet aus einem wichtigen Grund hier in der Hauptstadt Alabamas.
прогресса, заканчивается здесь, в Капитолии штата Алабама.
Wo ist diese Loge?- In der Hauptstadt, Albany. An der Universität,
Столица штата, Олбани, в университете,
September 2009 kam es zu Unruhen in der Hauptstadt Conakry, als eine Kundgebung der Opposition von dem Militär gewaltsam niedergeschlagen wurde.
Сентября 2009 года в столице страны Конакри произошли беспорядки, когда демонстрация оппозиции была жестоко подавлена военными.
Wenn das Dominion die Energie in der Hauptstadt nicht wiederhergestellt hat, muss auf dem Planeten Chaos herrschen.
Если Доминион не восстановит подачу энергии в столицу, вся планета погрузится в хаос.
Bis zur nächsten warmen Jahreszeit in der Hauptstadt wird eine umfassende Restaurierung
К следующему теплому сезону в столице завершится комплексная реставрация
80% der Flüchtlinge in der Hauptstadt Kampala bräuchten keine humanitäre Hilfe, wenn sie arbeiten würden.
80% беженцев в столичном городе Кампала обошлись без гуманитарной помощи в результате устройства на работу.
Seit 1972 unterhielten Amerika und China zwar in der Hauptstadt des jeweils anderen so genannte„Geschäftsstellen“,
С 1972 года Америка и Китай имели небольшие« офисы связи взаимодействия» в столицах друг друга,
Das bestehende Verkehrs- und Transportsystem von Russland ist auf Moskau ausgerichtet, weil in der Hauptstadt die wichtigsten Fracht- und Passagierströme zusammenlaufen.
НаМоскву ориентирована существующая транспортная система России. Это определяет концентрацию встолице основных грузовых ипассажирских потоков.
die Regierung von El Salvador befahl der Garnison sich in der Hauptstadt zu sammeln.
правительство Сальвадора отдало приказ гарнизону перебраться в столицу.
Das Festival, welches kein Wettbewerb ist, fand am 23. Mai in den Stein Studios in der Hauptstadt Sri Lankas, Colombo.
Фестиваль прошел 23 мая 2014 года в Stein Studios в городе Коломбо, Шри-Ланка.
In einem Interview unserem Portal erzählte Herr Trani über die Geheimnisse der Investierung und darüber, wie er sein Wochenende in der Hauptstadt verbringt.
Винтервью нашему порталу г-н Трани рассказал осекретах инвестирования иотом, как проводит свои выходные встолице.
gab es seit 2001 keinen Besuch der obersten politischen Spitzen beider Länder in der Hauptstadt des jeweils anderen Landes mehr.
Японии в прошлом году, главы этих двух государств не посещали столицы друг друга с 2001 года.
Als es offensichtlich wurde, dass die Prozession es nicht schaffen kann, zum Tag des Abschlusses des Friedens von Nystad in der Hauptstadt anzukommen, befahl der Zar,
Когда стало ясно, что процессия не успеет в столицу ко дню заключения Ништадтского мира,
Egal wie heiß sie aussieht… Eine Drohne in die Hauptstadt dieser großartigen Nation zu fliegen.
Не важно, насколько она сексуальна беспилотник в столице этой великой нации.
Wechselte er in die Hauptstadt Ungarns zu Honvéd Budapest.
В 1954 году он переехал в столицу Венгрии, Будапешт, играть за« Гонвед».
Sie gehören hierher zu uns, in die Hauptstadt des Landes.
Ваше место здесь, с нами, в столице страны.
Viele Demonstranten kamen von außerhalb in die Hauptstadt.
Многие протестующие приехали в столицу из других городов.
In den Hauptstädten der neuen EU-Ländern die Immobilienpreise haben für ca. 40 Prozent gestiegen.
В столицах новых странах ЕС цены на недвижимость увеличились на approx. 40 процентов.
Результатов: 117, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский