Примеры использования Mit dem wissen на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Du willst nicht mit dem Wissen, dass du deinen Vater getötet hast, weiterleben.
vielleicht findest du so etwas Seelenfrieden, mit dem Wissen, dass es vorbei ist.
Ich konnte nicht einfach in ihr Zimmer gehen mit dem Wissen, dass ich diejenige war, die sie fast getötet hat.
Ich habe ihn genährt, mit dem Wissen, dass ihn jeder Tod seinem wahren Ich näher bringen würde.
Es ist wichtig, dass wir beide die Macht, die wir mit dem Wissen über die Zukunft erhalten, nicht missbrauchen.
von der Liebe geleitet gehören, mit dem Wissen auf der Erde und im Weltraum erworbenen.
Mit dem Wissen aus diesem Kurs, können Sie einen maßgeblichen Schritt in Richtung des Glanzes
Motto: Eine zukunftsorientierte Ausbildung gepaart mit dem Wissen um historisch gewachsene,
lebst du mit dem Wissen dessen, was du erschaffen hast, und wirst leiden.
Wir sind sozusagen im Endspiel mit dem Wissen, aber wir sind noch nicht mal in der Nähe des Endspiels, wenn es um unsere Wahrnehmung geht.
Dass ein Mann mit dem Wissen belastet ist,
genießen Sie Ihre Spiele mit dem Wissen, dass sollten Sie benötigen keine Antworten
Sie verpflichtet die Hilfe von jemanden mit dem Wissen und den Kenntnissen ihr nicht nur zu helfen, einen Selbstmordversuch zu inszenieren,
nehmen anonym jedes Geheimnis auf. Mit dem Wissen, dass jemand Fremdes an diesem Tisch sitzen wird…
Frederick Barnes… ist ein ganz besonderes Raubtier, mit dem Wissen und den Möglichkeiten, um Abertausende… von Menschen… auf einen Schlag zu töten.
Arbeitsplätze, die mit dem Wissen konzipiert werden, dass jeder Mitarbeiter im Büroleben unterschiedliche Bedürfnisse hat,
zusammen mit dem Wissen über Zeitreisen.
Sie nächste Woche den Präsidenten tot im Fernseher sehen, mit dem Wissen, dass Sie es verhindern konnten.
Versuch mal, in Oz zu leben, mit dem Wissen, dass niemand dich für gut genug gehalten hat… Deine Mutter nicht