SO NETT ZU MIR - перевод на Русском

так мила со мной
so nett zu mir
так добры ко мне
so nett zu mir
so gut zu mir
so freundlich zu mir
так добра ко мне
so gut zu mir
so nett zu mir
so lieb zu mir
sehr nett zu mir
так хорошо ко мне
так мил со мной
so nett zu mir
так добр ко мне
so gut zu mir
so nett zu mir
wirklich nett zu mir

Примеры использования So nett zu mir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum sind Sie so nett zu mir?
Почему ты так добр со мной?
Es war lange niemand so nett zu mir.
Никто не был добр ко мне очень давно.
Er war im Sommer so nett zu mir.
Поедешь со мной спереди.- Он был таким хорошим со мной летом.
Aber du warst neulich so nett zu mir.
Но ведь еще совсем недавно ты был ко мне таким добрым.
Danke, ihr seid so nett zu mir!
Спасибо, девочки. Вы так добры.
Ich bitte dich… Sei… nicht mehr… so nett zu mir.
Пожалуйста… прошу тебя, не будь со мной таким добрым!
Und danke, dass du so nett zu mir bist.
И- и спасибо что был так мил со мной.
Du warst so nett zu mir, es war wie ein Traum,
Ты была так мила со мной, как сон наяву.
Ich muss wissen,… ob ihr nicht etwa nur deswegen so nett zu mir seid,… weil ihr im Notfall Kerzen aus meinem Fett machen könnt?
Я бы хотел знать. Вы так добры ко мне, потому что из моего жира можно наделать свечей?
warum Gossip Girl in letzter Zeit so nett zu mir war.
почему Сплетница в последнее время была так добра ко мне.
Weshalb bist du so nett zu mir, wenn… du weißt,
Почему ты так мил со мной, если… если знаешь,
der in den letzten 50 Jahren so nett zu mir gewesen ist.
чтобы кто-то был так добр ко мне за последние 50 лет.
diese Leute sind so warmherzig, sie sind so nett zu mir.
вы подумали:« О Боже, эти люди так приветливы. Они так хорошо ко мне относятся.
net/i iWenn er so nett zu mir ist… i ich weiß nicht was ich machen soll.
i> Когда он так мил со мной…< i> Я не знаю,
Sie sind so nett zu mir.
Ты обо мне так заботишься.
Sie waren ja so nett zu mir.
Вы были добры ко мне.
Warum bist du so nett zu mir?
Почему ты так со мной?
Also darum, warst du so nett zu mir.
Вот почему, ты так хорошо ко мне относишься.
Herb ist immer so nett zu mir.
Херб всегда приветлив со мной.
Warum bist du so nett zu mir?
Что это ты так мила со мной?
Результатов: 183, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский