SO RUHIG - перевод на Русском

так тихо
so still
so ruhig
so leise
так спокоен
so ruhig
so entspannt
такой тихий
so ruhig
so still
так спокойно
so friedlich
so ruhig
so entspannt
так спокойны
so ruhig
такие тихие
so ruhig
so still

Примеры использования So ruhig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich liebe, dass du so ruhig bist, doch du bist auch abenteuerlich.
Мне нравится, что ты такая спокойная, но ведь ты любишь приключения.
Die Welt der Arktischen Tiefsee war so ruhig, als ob sie völlig unbewohnt wäre.
Глубины арктических вод были так безмолвны, словно весь мир здесь вымер.
Sieht so ruhig aus wie ihr Ruf.
Выглядит таким же безмятежным, каким его описывают.
Warum so ruhig, Mr. Neunmalklug?
Что притих, мистер Умник?
Wie kannst du so ruhig sein?
Ты почему такой спокойный?
Vor allem, wenn unser Baby so ruhig und still wie die kleine Cinna.
Особенно если наш ребенок будет таким же спокойным и тихим как маленькая Перчин.
Du warst so ruhig während Alans Start.
Ты была такой спокойной во время запуска Алана.
Wenn nicht, wärst du nicht so ruhig gegangen.
Если бы не это, ты бы так просто не ушел.
Wie kannst du dabei so ruhig bleiben?
Как ты можешь оставаться таким спокойным?
bist du nur so ruhig geblieben?
тебе удалось остаться таким спокойным?
Das ist Rache. Warte, wie kannst du so ruhig sein?
Подождите, как вы можете быть таким спокойным?
Nun, du scheinst so ruhig zu sein.
Да уж, ты выглядишь такой спокойной.
Wie hast du das gemacht, so ruhig zu bleiben?
Как ты так смог? Остаться таким спокойным?
Du wirkst so ruhig.
У тебя довольно спокойный вид.
So ein stattlicher Mann, so ruhig.
Такой представительный мужчина, такой спокойный.
Du bist heute so ruhig.
Этим утром ты был очень тихим.
Du wirkst so ruhig.
Ты с виду такая спокойная.
es ist so ruhig hier.
слишком уж спокойно.
Wieso sind Sie überhaupt so ruhig?
Кстати, как вы остаетесь таким спокойным?
Ich war noch nie so ruhig.
Я никогда не был таким спокойным.
Результатов: 62, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский