SO WAS WIE - перевод на Русском

как
wie
als
so
вроде
wie
so
ich dachte
scheint
irgendwie
ich glaube
eine art
ist
wohl
типа
wie
art
typ
so
irgendwie
sorten
kerl
sozusagen
type
например
beispielsweise
wie
etwa
z.b.
so
vielleicht
eg
zb
zum beispiel
z. B.
такого
so
solchen
dieser
das
derartigen
ist
art
похоже
scheint
wie
wohl
anscheinend
sieht aus wie
offenbar
klingt
ich glaube
scheinbar
ich schätze
рода
art
gattung
rhoda
irgendwie
rod
familie
sozusagen
so
glied
roda

Примеры использования So was wie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was, so was wie, weg aus LA?
Типа уехать из Лос-Анджелеса?
Er ist so was wie Kaiser Augustus, oder?
Он вроде императора Августа, да?
Er ist so was wie ein Privat.
Он своего рода частный.
So was wie ein Krankenhaus?
В больницу, что ли?
Papier ist so was wie Blätter. Das ist schwer zu erklären.
Как на листьях…- Это трудно объяснить.
So was wie"Für wen arbeiten Sie wirklich"?
Например, на кого вы работаете?
So was wie Beverly Hills Cop?
Типа" Коп из Беверли- Хилз"?
Vielleicht ist unser Haus so was wie das Bermuda-Dreieck?
Может, наш дом вроде Бермудского Треугольника?
Der arme Michael ist da so was wie eine Fliege in der Milch.
Бедный Майкл там как муха в молоке.
Seid ihr so was wie ihre Mitbewohner?
А вы типа ее соседи по квартире?
Indem man was Sicheres schafft, so was wie einen Banktresor oder ein Gefängnis.
Создать что-нибудь безопасное, вроде банковского хранилища.
Nein, das war so was wie ein Lockruf.
Нет, как призывный зов.
Haben wir irgendwelchen richtigen Alkohol, so was wie Wodka oder so?.
У нас есть нормальная выпивка вроде водки?
ich bin momentan so was wie berühmt.
Я сейчас, типа, знаменитость.
Zudem hat Klaus erwähnt, er wäre so was wie einer der 5.
Клаус упоминал что-то о нем, как об одном из пяти.
Etwas Knallhartes. So was wie.
Что-нибудь хулиганское, типа.
Was meinst du? So was wie Teriyaki?
В смысле, вроде терияки?
Pauschalhonorar, so was wie ein Frühbucherrabatt.
Что- что?- Фиксированная цена. Как парковка с утра пораньше.
Nein. Ich meine, so was wie die Wahrheit.
Нет в смысле, типа, правду.
Die Collins sind hier so was wie das Könighaus.
А вообще Коллинзы тут- как белая кость.
Результатов: 123, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский