VERMUTE ICH - перевод на Русском

думаю
denke
glaube
finde
ich schätze
wohl
halte
meine
ich vermute
nachdenke
ich nehme
я полагаю
ich nehme an
ich glaube
ich denke
ich schätze
ich vermute
wohl
ich annehme
ich meine
ich hoffe
mir vorstellen
я подозреваю
ich vermute
ich nehme an
ich denke
ich verdächtige
ich glaube
ich habe den verdacht
ich schätze
ich bezweifle
ich fürchte
ich annehme
я предполагаю
ich nehme an
ich schätze
ich vermute
ich denke
ich gehe davon aus
ich glaube
ich erwarte
ich hatte angenommen
ich würde sagen
ich meine
видимо
wohl
anscheinend
offenbar
offensichtlich
wahrscheinlich
vielleicht
vermutlich
scheinbar
muss
ich schätze
наверное
vielleicht
wahrscheinlich
wohl
vermutlich
sicher
bestimmt
möglicherweise
womöglich
sicherlich
anscheinend
мне кажется
ich glaube
ich denke
ich finde
ich habe das gefühl
mir scheint
ich schätze
ich fühle
ich vermute
ich habe den eindruck
ich meine

Примеры использования Vermute ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Alles für die Sache, vermute ich.
Все для дела, я полагаю.
Tommy ist immer noch im Westen, vermute ich.
Томми все еще на западе, думаю.
Die Zeit, vermute ich.
Время, я полагаю.
Tot, vermute ich.
Мертва, я полагаю.
Nach Ihrem Grinsen zu urteilen, vermute ich, dass es vor kurzem gekauft wurde.
Судя по твоей улыбке, предположу, что его продали недавно.
Aber sobald die Wahrheit rauskommt, vermute ich, dass sich das ändert.
Но, подозреваю, как только правда вскроется- это изменится.
Ich vermute ich… ich tue das, was Marshall von mir gewollt hätte.
Думаю что я делаю то что Маршал хотел бы что б я делала.
Nun, dann vermute ich, Ich werde in den Jemen.
Ну, похоже я и правда еду в Йемен.
Jemand den er kannte, vermute ich.
Я думаю, кто-то, кого он знал.
Also vermute ich, Emilys komplette Scheidungsgeschichte war fingiert? Nein.
Полагаю, история с разводом Эмили была выдумана.
Vermute ich richtig…?
О чем я думаю?
Vermute ich mal.
Я думаю.
Also vermute ich, dass du ihr ziemlich wichtig bist.
Поэтому я думаю ты весьма важен для нее.
Bis ihre Eltern Damien Darhk kennenlernten, vermute ich.
Полагаю, до того, как ее родители повстречали Дэмиена Дарка.
Dann vermute ich, dass sich hier unsere Wege trennen.
Значит, полагаю, теперь наши дороги разойдутся.
Dann vermute ich, bist du angepisst.
Тогда… тогда я думаю, что тебя" прокатили.
Sie haben Darwin gelesen, vermute ich.
Я думал, вы читали Дарвина.
Ja, nun. das ist der Grund, vermute ich.
Да, полагаю, в этом и есть смысл.
Sehen, was wir sehen wollen, vermute ich.
Я думаю, мы видим то, что хотим видеть.
Natürlich vermute ich, Abt Lupus,
Само собой, я вижу, аббат Люпус,
Результатов: 118, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский