Примеры использования Wenn man bedenkt на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Wenn man bedenkt, dass ich dir das Leben rette,
Besonders, wenn man bedenkt, dass sie den Abzug drückte.
Vor allem wenn man bedenkt, dass sich die Larven an den unzugänglichsten Stellen verstecken.
Und das ist bizarr, wenn man bedenkt, wer du bist.
Wenn man bedenkt, die eher unscheinbar Erfolg,
Wirklich, wenn man bedenkt, dass sie deswegen davon lief?
Besonders, wenn man bedenkt, was mit Misty passiert ist. Was ist mit ihr passiert?
Sehr gute Wohnung für die Familie, wenn man bedenkt, dass sie sich in einem gut organisierten Familienviertel von Split befindet.
Und wenn man bedenkt, dass sich 80% des globalen Lebensmittelhandels von nur fünf multinationalen Korporationen kontrolliert wird,
Unwahrscheinlich, wenn man bedenkt, das sie so freigiebig mit Informationen sind, wie Sie.
Wenn man bedenkt, wie sie sich die letzten 6 Jahre in dem Café abgerackert hat.
Das ist aber sehr großzügig, wenn man bedenkt, dass er dich vor sechs Monaten entführt hat.
Wenn man bedenkt, dass er in 48 Stunden bereits dreimal starb,
Wenn man bedenkt, dass du an der Schwelle des Todes standest,
Dies ist, wenn man bedenkt, wenn auf externe Bieter zu verkaufen,
Wenn man bedenkt, es gibt mehr
Also haben sie etwas sehr Radikales getan, wenn man bedenkt, wie Regierungen in der Regel arbeiten.
Das ist umso beunruhigender, wenn man bedenkt, dass die Wissenschafter daneben auch Bakterien, Prionen
Wenn man bedenkt, was Sie von mir halten; warum ließen Sie mich nicht einfach sterben?
Es könnte ironisch klingen, wenn man bedenkt, mit wem ich rede, aber diese eine werde ich für mich behalten.