WIR ERHIELTEN - перевод на Русском

мы получили
wir haben
wir bekamen
wir erhielten
wir empfingen
wir kriegen
es wurde

Примеры использования Wir erhielten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir erhielten 11 Oskarnominierungen für diese Filme.
В итоге мы получили 11 номинаций на Оскар за эти фильмы.
Gute Nachrichten: Wir erhielten die Zeit.
Хорошие новости: время работы нам дали.
Wir erhielten derart viele Anfragen nach der Überarbeitung von Inhalten,
Мы получали так много запросов на рерайт контента,
die Lebensgeschichte schufen, die wir erhielten.
создав унаследованную нами жизненную историю.
Wir haben die Menschen auf der ganzen Welt dazu aufgerufen, ihr Leben zu filmen und ein paar Fragen zu beantworten. Wir erhielten 4.500 Stunden an Videos aus 192 Ländern.
Мы попросили людей со всего света ответить на три простых вопроса… и получили 4500 часов видео из 192 стран.
Wir erhalten unsere nicht-normalisierte Wahrscheinlichkeit.
Мы получили нашу ненормализованную вероятность.
Captain, wir erhalten eine Nachricht von Eminiar VII.
Капитан, мы получили сообщение с Эминиар 7.
Wir erhalten viele Nachrichten aus dem Norden.
Мы получали много вестей в Севера.
Wir erhalten gerade einen Anruf für Dr. Carson.
Мы получили звонок для доктора Карсона.
Wir erhalten dann eine Massenverteilung anstelle einer Anzahlverteilung.
Тогда мы получим распределение массы вместо ряда распределения.
Wir erhalten Sie, nicht wahr, Omar?
До тебя не доходит, Омар?
Wir erhalten eine Kreditkarte. siehe Forsidens Bilder.
Мы получаем кредитную карту. см. фото forsidens.
Wir erhalten ein Signal auf der IDC-Frequenz,…
Мы получаем сигнал на частоте идентификатора,
Captain, wir erhalten Nachrichten von einer Bodenstation.
Капитан, получаю сообщения со станции на планете.
Wir erhalten einen Bericht von der Satellitenüberwachung.
Мы получаем сообщение от AF SATCOM.
Wir erhalten an diesen Gegenständen zur alleinigen Nutzung sämtliche Urhebernutzungsrechte.
Мы получаем в единоличное пользование все авторские права на эти предметы.
Die Neuigkeiten, die wir erhalten, sind überhaupt nicht vollständig.
Но новости, которые мы получаем, совсем не являются полными….
Wir erhalten jeden Tag hunderte Anrufe.
К нам поступают сотни звонков каждый день.
Wir erhalten von überall in der Welt Bilder dieser Kugeln. Okavango, Kobe.
Мы получаем изображения этих шаров буквально со всех концов света.
Wir erhalten ein visuelles Schema von dem,
Мы получаем визуальный пример того,
Результатов: 57, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский