WIR SOLLEN - перевод на Русском

мы должны
wir müssen
wir sollten
wir brauchen
нам нужно
wir müssen
wir brauchen
wir sollten
wir wollen
wir benötigen
надо
müssen
sollen
brauchen
nötig
wollen
нам приказано
wir sollen
wir haben befehl
wir wurden angewiesen
мы будем
wir werden
wir sind
wir haben
sollen wir
wir bleiben
wir müssen
wir noch
нас просят
хочет
will
möchte
versucht
soll
wünscht
gerne
gern
verlangt
нам суждено
wir sollen
unser schicksal
uns bestimmt ist
wir füreinander bestimmt
нам следует
wir sollten
wir müssen
нам стоит
sollten wir
wir müssen
wir sind es wert
kostet es uns
нам велели

Примеры использования Wir sollen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir sollen sterben.
Нам суждено умереть.
Wir sollen das ganze Ding mit Spucke füllen?
Нам нужно заполнить ее слюной полностью?
RooseveIt sagte, wir sollen helfen.
Рузвельт говорит, надо помогать людям.
Wir sollen die Fremden töten.
Мы должны убить чужаков.
Wir sollen dieses Flugzeug finden.
Нам суждено найти тот самолет.
Wir sollen wohl reingehen und es holen… wenn wir können.
Очевидно, нам следует войти и взять его если сможем.
Ich glaube, wir sollen die Steine irgendwie anordnen.
Думаю, нам нужно расположить камни в определенном порядке.
Wir sollen noch mehr Männer aufsammeln,
Нам приказано собрать еще людей,
Ich dachte, wir sollen zugucken.
Я думал, что мы будем только смотреть.
Die Vorschule meint, wir sollen sie früher einschulen.
В садике сказали, что нам стоит отправить ее в школу пораньше.
Wir sollen uns amüsieren.
Мы должны наслаждаться нами..
Wir sollen uns bedeckt halten.
Нам нужно залечь на дно.
Tut mir leid für die Störung, aber wir sollen das Gebäude evakuieren.
Ой. Простите за вмешательство, но нам следует покинуть это здание.
Ich weiß nichts, Boone, aber wir sollen zu diesem Ort gehen.
Не знаю, Бун, но нам суждено пойти туда.
Wir sollen den Feind hinhalten
Наша задача- задержать врага,
Wir sollen 20% von diesem Quadrat schraffieren.
Мы должны заштриховать 20% от этого квадрата.
Wir sollen von hier bis zum Zaun am Highway suchen.
Нам нужно прочесать отсюда до ограды у шоссе.
Eddie sagte, wir sollen"essen und reden.
Потому что Эдди сказал, что нам стоит обсудить все за ужином.
Wir sollen die Welt gar nicht retten, wir sollen sie verlassen.
Нам не суждено спасти мир. Нам суждено покинуть его.
Wir sollen aber.
Так нам велели.
Результатов: 309, Время: 0.1421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский