WIRKLICHKEIT - перевод на Русском

реальность
realität
wirklichkeit
real
reality
echt
tatsache
wahrheit
правда
wirklich
wahr
wahrheit
echt
ehrlich
richtig
ernsthaft
tatsächlich
eigentlich
gerechtigkeit
действительность
realität
wirklichkeit
gültigkeit
wahrheit
действительности
realität
wirklichkeit
gültigkeit
wahrheit
самом деле
der tat
wahrheit
wirklichkeit
wirklich
tatsächlich
eigentlich
endeffekt
реальной
realen
echten
wirklichen
wahren
richtigen
tatsächlichen
realistische
фактически
tatsächlich
eigentlich
praktisch
wirklich
sogar
faktisch
in wirklichkeit
quasi
de facto
in der tat
явью
wahr
wirklichkeit
реальности
realität
wirklichkeit
real
reality
echt
tatsache
wahrheit
реальностью
realität
wirklichkeit
real
reality
echt
tatsache
wahrheit
правде
wirklich
wahr
wahrheit
echt
ehrlich
richtig
ernsthaft
tatsächlich
eigentlich
gerechtigkeit
действительностью
realität
wirklichkeit
gültigkeit
wahrheit
правды
wirklich
wahr
wahrheit
echt
ehrlich
richtig
ernsthaft
tatsächlich
eigentlich
gerechtigkeit

Примеры использования Wirklichkeit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Heute Nacht wird Liliths dunkelster Traum Wirklichkeit.
Сегодня ночью самая темная мечта Лилит станет явью.
Doch ist die Wirtschaft in Wirklichkeit ein Positivsummenspiel.
Но в реальности экономика- это игра с положительной суммой.
Also heißt du in Wirklichkeit Georgina?
Так значит, на самом деле тебя зовут Джорджина?
Die Wirklichkeit ist natürlich viel komplexer.
Реальность, разумеется, намного сложнее.
In Wirklichkeit ist das hier ein totales Wischiwaschi-Unternehmen.
Правда в том, что все это- полнейшая лажа.
Die Evolution arbeitet in Wirklichkeit eher wie ein Tüftler
В действительности эволюция работает скорее
Aber in Wirklichkeit Unfruchtbarkeit Problem entsteht, weil ein Mann in 40% der Fälle.
Но в реальности, проблема бесплодия возникает из-за мужчины в 40% случаев.
Angesichts der Ausbreitung von Atomwaffen könnte diese Gefahr eines Tages Wirklichkeit werden.
С распространением ядерного оружия такой риск однажды может стать реальностью.
Aber in Wirklichkeit bin ich tot.
Хотя на самом деле, я буду мертв.
In Wirklichkeit bin ich hier der Einzige mit ein bisschen Verstand.
Правда заключается в том, что я здесь единственный в здравом рассудке.
Gemeinsame Wirklichkeit ist das Gegenmittel zu alternativen Fakten.
А общая реальность- это противоядие от взаимоисключающих фактов.
In Wirklichkeit waren Sie in den Angeklagten verliebt.
В действительности, вы влюбились в обвиняемого и желали аго.
Die tatsächliche Natur der Wirklichkeit war nicht von Interesse.
Настоящая природа реальности не обсуждалась.
Sozusagen die Wirklichkeit, also das reale Leben inspiriert mich zu Verbesserungen.
Можно так сказать, что к рационализации меня подталкивает действительность, реальная жизнь.
Ein schlimmsten Alpträume werden plötzlich schreckliche Wirklichkeit.
Чьи-то худшие кошмары внезапно становятся ужасающей реальностью.
In Wirklichkeit habe ich sie nicht.
На самом деле у меня их нет.
Hier kommt die Wirklichkeit, Marko!
Сюда пришла реальность, Марко!
Nehmen wir mal an, dass das alles Wirklichkeit ist.
Предположим, что все это- правда.
Sie hatte ihn sich in der Erinnerung schöner ausgemalt, als er in Wirklichkeit war.
Она воображала его лучше, чем он был в действительности.
In Wirklichkeit sollten wir gerade dort draußen nach ihm suchen.
По правде говоря, мы должны его искать.
Результатов: 452, Время: 0.1158

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский