ZWECK - перевод на Русском

цель
ziel
zweck
zielperson
bestimmung
aufgabe
absicht
sinn
grund
zielobjekt
mission
назначение
ernennung
zuweisen
zweck
ziel
termin
berufung
nominierung
zuweisung
zuordnung
verwendungszweck
предназначение
bestimmung
schicksal
zweck
aufgabe
ziel
lebenszweck
смысла
sinn
bedeutung
punkt
sinnvoll
grund
logisch
DER SINN
pointe
macht
meine
цели
ziel
zweck
zielperson
bestimmung
aufgabe
absicht
sinn
grund
zielobjekt
mission
целью
ziel
zweck
zielperson
bestimmung
aufgabe
absicht
sinn
grund
zielobjekt
mission
целей
ziel
zweck
zielperson
bestimmung
aufgabe
absicht
sinn
grund
zielobjekt
mission
смысл
sinn
bedeutung
punkt
sinnvoll
grund
logisch
DER SINN
pointe
macht
meine
назначению
ernennung
zuweisen
zweck
ziel
termin
berufung
nominierung
zuweisung
zuordnung
verwendungszweck
назначения
ernennung
zuweisen
zweck
ziel
termin
berufung
nominierung
zuweisung
zuordnung
verwendungszweck
назначением
ernennung
zuweisen
zweck
ziel
termin
berufung
nominierung
zuweisung
zuordnung
verwendungszweck

Примеры использования Zweck на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
mein gesamtes Leben keinen Zweck hatte.
моя жизнь не имеет смысла.
Was ist dein Zweck?
Каково твое предназначение?
Zu diesem Zweck, haben wir eine.
С этой целью мы обратились.
Zu diesem Zweck wurde die Gesellschaft gegründet.
Для этих целей и было создано Общество Интернета.
Und was ist der Zweck davon?
И какой смысл этого изобретения?
Zu diesem Zweck perfekte Werkzeuge wie.
Для этой цели отлично подойдут такие средства, как.
Der Zweck des Ausdrucks"GNU/Linux" ist es, diesen Punkt zu kommunizieren.
Назначение термина“ GNU/ Linux”- высказать эту мысль.
Art der Daten Zweck der Daten Aufbewahrungsfrist.
Тип данных Цель данных Период хранения.
Jeder Inhuman hat einen Zweck.
У всех Нелюдей есть предназначение.
Es hatte keinen Zweck, anzuhalten.
Останавливаться не имело смысла.
Zu welchem Zweck, Kardinal?
С какой целью, кардинал?
Dies widerspricht dem Zweck von Stubzonen.
Это противоречит назначению зон- заглушек.
Für die Prüfung Zweck bietet RAIZI Regel Sonderrabatt.
Для тестирования цели, как правило, предлагает RAIZI специальную скидку.
Verteidigung wurde sie für welchen Zweck.
Оборона использовать их для каких целей.
Mit einem Schlag hat Buffet seinem Leben einen Zweck gegeben.
Одним действием Баффет придал своей жизни смысл.
Wenn Bauer seinen Zweck erfüllt hat, bekommen alle, was sie wollen.
Как только Бауэр выполнит свое назначение, все получат то, чего они хотят.
Ihre Staatsbürgerschaft und der Zweck des Besuchs.
Ваше гражданство и цель визита.
Es hatte keinen Zweck.
Не имело смысла.
Ihr Zweck ist die Förderung der katalanischen Sprache und Kultur.
Целью введения является поддержка развития каталонской культуры и языка.
Zweck der Verarbeitung durch Cold Jet und Rechtsgrundlage.
Цели обработки данных Cold Jet и законные основания.
Результатов: 902, Время: 0.1338

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский