ВЕСЬМА ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

very significant
весьма значительные
весьма существенное
очень важным
очень значительное
весьма важные
очень значимым
очень существенную
весьма серьезную
весьма значимым
очень знаменательным
very large
очень большой
очень крупный
огромный
весьма значительное
весьма большого
весьма крупных
весьма обширной
considerable
значительный
существенный
большой
значительно
существенно
немалый
весьма
немало
серьезные
very great
очень большой
весьма велик
весьма великая
огромное
весьма много
весьма значительной
очень великим
очень серьезная
quite significant
весьма значительными
довольно значительными
весьма существенной
довольно существенные
достаточно значительными
достаточно существенными
very much
очень
весьма
сильно
горячо
слишком
всячески
большой
слишком много
спасибо
very substantial
очень существенный
весьма значительная
весьма существенные
очень значительная
весьма серьезные
very high
очень высокий
очень большой
весьма высокий
очень высоко
крайне высокой
весьма значительным
чрезвычайно высокой
весьма большое
quite substantial
весьма существенными
весьма значительными
довольно существенным
довольно значительные

Примеры использования Весьма значительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также была весьма значительной.
had also been particularly strong.
финансовая выгода для клиентов может быть весьма значительной- до точки окупаемости нового оборудования за сезон,
says the financial gains for customers can be sizeable- to the point of payback of new equipment in a season,
Эта формулировка фактически в весьма значительной степени взята из проекта, представленного Организации Объединенных Наций в
This formulation actually derives to a very significant extent from a draft placed before the United Nations in 1946 by a singularly authoritative
С другой стороны, в странах Восточной и Юго-Восточной Азии вновь было отмечено существенное увеличение весьма значительной чистой обратной передачи ресурсов, однако при этом наблюдалось активное расширение экспорта
On the other hand, in East and South-East Asia, the very large net outward resource transfer grew substantially yet again,
правам человека с участием широкого круга сторон для удовлетворения весьма значительной потребности в наращивании потенциала задействованных лиц в плане осуществления Руководящих принципов.
establishing a global multi-stakeholder fund on business and human rights to meet the very significant need to increase the capacity of stakeholders to implement the Guiding Principles.
Хотя работа, необходимая для предоставления информации к проведению обзора, была весьма значительной, особенно для государств,
Although the work required to provide information for the review was considerable, especially for States with many designations,
В весьма значительной степени с течением времени
To a very large extent, with the passage of time
довольно подробно-- о весьма значительной и неожиданной дополнительной рабочей нагрузке, порождаемой Советом по правам человека со времени его создания.
in considerable detail, of the very significant unexpected additional workload generated by the Human Rights Council following its establishment.
Экономическая активность в Карибском бассейне опирается в весьма значительной степени на богатые ресурсы моря
The economic activity of the Caribbean is based to a very great extent on the bounty of the Sea
отдача от проекта будет весьма значительной, поскольку благодаря укреплению мира и стабильности возрастет сельскохозяйственное
it would undoubtedly have a considerable impact, in view of the fact that the consolidation of peace
получаемая в результате экономия может быть весьма значительной.
the savings resulting from them may be very large.
свидетельствует о том, что расчетная сумма налоговых поступлений может быть весьма значительной.
the openness of the economy into account shows that the tax potential can be quite significant.
в общественных зданиях, которые пока еще не были обустроены, позволяет предположить, что потребность перемещенных лиц в теплой зимней одежде может быть весьма значительной.
public buildings that have not yet been rehabilitated nonetheless suggests that the need for warm winter clothing would be considerable.
общая экономия средств в результате деятельности в области народонаселения была признана весьма значительной.
births in certain countries, the overall savings resulting from population interventions were considered very substantial.
была весьма значительной с точки зрения ее объемов и содержания.
Treaty was discussed and agreed upon, was quite significant in terms of its scope and contents.
является весьма значительной.
represent a considerable amount.
других видов продукции может быть весьма значительной и что этот вопрос, наряду с вопросом о прямых издержках, необходимо учитывать.
other products could be very high, and this, as well as direct costs, needed to be taken into account.
Хотя разница в оплате труда на Кипре все еще считается весьма значительной, она заметно сократилась с 1995 года( 29%)
Although still considered to be relatively high, the gender pay gap in Cyprus, has decreased significantly since 1995(29%)
иного центра от объема таких расходов является обычно весьма значительной по отношению к общей численности его сотрудников.
a centre's share of those costs is usually very high in proportion to its overall staff component.
т. е. существенному повышению уровня жизни весьма значительной части населения мира, проживающей в развивающихся странах.
social development- that is, for improving significantly the standard of life of the very considerable number of the world's people who live in developing countries.
Результатов: 77, Время: 0.0637

Весьма значительной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский