ВЗЯТЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

commitments
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность
the commitments undertaken to fulfil
commitment
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность

Примеры использования Взятые обязательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в нем были подтверждены взятые обязательства.
даже просто подтвердить ранее взятые обязательства.
even simply reaffirm our past commitments.
Бангладеш искренне надеется, что усилия наименее развитых стран получат поддержку международного сообщества и что взятые обязательства будут выполнены.
His delegation sincerely hoped that the efforts of the least developed countries would be supported by the international community and that the commitments made would be honoured.
они еще не полностью выполнили все свои ранее взятые обязательства.
they themselves have not fully met all their earlier commitments.
все участники в настоящее время обязаны выполнять взятые обязательства.
as all parties were now charged with carrying out the commitments made.
международное сообщество приняло новые меры и укрепило уже достигнутые договоренности и взятые обязательства.
requires the international community to adopt new measures and reinforce agreements and commitments already entered into.
вместе с тем оказались недостаточными, чтобы вынудить его выполнить взятые обязательства и отказаться от власти.
they were not enough to force it to honour its commitments and to surrender power.
в рамках которого странам предлагается пересмотреть недавно взятые обязательства, ставят под сомнение действенность указанных международных конференций и встреч на высшем уровне.
the process by which countries were asked to redefine commitments recently made called into question the validity of those international conferences and summits.
Призывает международное сообщество выполнить взятые обязательства и предоставить помощь странам происхождения в вопросах репатриации,
CALLS UPON the International Community to honour its pledges and extend assistance to countries of origin for the repatriation,
Ему необходимо соблюдать взятые обязательства, вывести войска за пределы Хеврона
It is called upon to honour its commitments, redeploy its troops outside Hebron
Взятые обязательства предусматривают снижение на 20 процентов общего СКП для развитых стран в течение шести лет.
Commitments made entail a 20 per cent reduction in total AMS for developed countries over six years.
Чтобы взятые обязательства не оставались только на бумаге, государства- члены Организации
To ensure that commitments made did not remain a dead letter,
Далее следует обеспечить, чтобы взятые обязательства воплотились в конкретные мероприятия по улучшению условий жизни палестинского народа.
The pledges must next be translated into concrete activities to improve the living conditions of the Palestinian people.
Все взятые обязательства, равно как и связанные с этим обстоятельства доводятся до сведения Консультативного комитета и Генеральной Ассамблеи в
All commitments made, together with the circumstances related thereto, are reported to the Advisory Committee
Несмотря на взятые обязательства, процесс застопорился по причине отсутствия у Российской Федерации твердой политической воли.
Despite the commitments assumed, this process dragged on without result because of the absence of strong political will on the part of the Russian Federation.
В этой связи Бразилия отмечает, что взятые обязательства, в частности в отношении передачи технологии
In that regard Brazil noted that the commitments undertaken, particularly those concerned with the transfer of technology
все должны соблюдать свои взятые обязательства, с тем чтобы по всей стране могли пройти свободные и транспарентные выборы.
all must respect their pledged commitments so that free and transparent elections can be held throughout the country.
Этот текст подтвердил решимость осуществить и выполнить взятые обязательства и поставить осуществление целей развития, определенных Организацией Объединенных Наций, в самый центр политики развития и сотрудничества.
That text reaffirmed the determination to implement and comply with commitments made and to place implementation of development goals set by the United Nations at the very core of development and cooperation policies.
Важно, что на Саммите международное сообщество не только подтвердило ранее взятые обязательства, но и приняло новые конкретные решения по их практическому осуществлению.
It is important that, at the summit, the international community not only reiterated previously undertaken commitments but also took new, concrete decisions for their practical implementation.
Стороны вновь заявили о своем намерении выполнить взятые обязательства и продолжать взаимодействие в рамках Рабочей группы.
The parties reiterated their intention to fulfil the commitments undertaken and to continue their interaction within the framework of the Working Group.
Результатов: 160, Время: 0.0442

Взятые обязательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский