ITS COMMITMENTS - перевод на Русском

[its kə'mitmənts]
[its kə'mitmənts]
свои обязательства
its obligations
their commitments
its responsibilities
their pledges
its liabilities
their undertakings
свои обязанности
its responsibilities
their duties
their obligations
their functions
their job
their tasks
своих обязательств
its obligations
their commitments
its responsibilities
its liabilities
their pledges
своими обязательствами
its obligations
its commitments
their responsibilities
its undertakings
своим обязательствам
its obligations
its commitments
its undertakings
its liabilities
their responsibility
its debt

Примеры использования Its commitments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Monterrey Consensus provided the basic framework, and its commitments must be implemented.
Монтеррейский консенсус является базовым документом, и содержащиеся в нем обязательства должны быть выполнены.
Precious time should therefore not be spent renegotiating the principles of its commitments.
Поэтому не следует терять драгоценное время на проведение повторных переговоров по принципам его обязательств.
The Company always fulfils its commitments towards the workers, and the workers fulfill their commitments towards the Company.
Компания всегда выполняет свои обязательства перед работниками, а работники соблюдают свои обязательства перед предприятием.
Israel should honour all its commitments under the Declaration of Principles,
Израиль должен выполнить все свои обязательства в соответствии с Декларацией принципов,
On the protection of female migrants, the delegation reiterated its commitments to improving their situation.
По вопросу о защите женщин- мигрантов делегация подтвердила свою приверженность делу улучшения их положения.
It calls upon Israel to respect all its commitments and to withdraw from all the occupied Syrian Golan.
Она призывает Израиль соблюдать все свои обязательства и уйти со всех оккупированных сирийских Голан.
Moreover, in order to fulfill its commitments Montenegro adopted Energy Efficiency Strategy
Кроме того, в целях выполнения своих обязательств Черногория приняла Стратегию энергетической эффективности
Djibouti encouraged Germany to respect its commitments and take measures to combat incitement to discrimination
Джибути призвала Германию соблюдать свои обязательства и принять меры по борьбе с подстрекательством к дискриминации
To address some of its commitments, NEPAD has attempted to prioritize climate change in its 2009 work programme.
Для выполнения некоторых из своих обязательств НЕПАД предприняло шаги по приоритетному рассмотрению изменения климата в своей программе работы на 2009 год.
The Kingdom accepts this recommendation in accordance with its commitments undertaken under the Convention on the Rights of the Child.
Королевство принимает эту рекомендацию в соответствии со своими обязательствами, принятыми по Конвенции о правах ребенка.
My Government will continue to honour its commitments under all international agreements to which we are signatory.
Мое правительство будет и впредь выполнять свои обязательства в рамках международных договоренностей, которые мы подписали.
Uzbekistan is firm in its commitments under international non-proliferation and disarmament treaties,
Узбекистан всецело привержен своим обязательствам в рамках международных договоров по нераспространению
During the true-up period, in order to fulfil its commitments under Article 3.1, any Party may.
В течение исправительного периода в целях выполнения своих обязательств по статье 3. 1 любая Сторона может.
In line with its commitments deriving from the Convention,
В соответствии со своими обязательствами, вытекающими из этой Конвенции,
We encourage Russia to fulfill its commitments under the Vienna Document 2011,
Призываем Россию выполнять свои обязательства в соответствии с Венским документом 2011 года,
The Russian Federation is strongly devoted to its commitments under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT)
Российская Федерация привержена своим обязательствам по статье 6 Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
Israel must immediately act in compliance both with its commitments as set out in the Mitchell Plan
Израиль должен немедленно предпринять действия в соответствии как со своими обязательствами, изложенными в плане Митчелла,
Some Council members condemned the Government's failure to meet its commitments by 10 April.
Некоторые члены Совета осудили действия правительства, которое не выполнило своих обязательств к 10 апреля.
They called on the international community to fulfil its commitments in these areas, including the Monterrey commitments..
Они призвали международное сообщество выполнять свои обязательства в этой области, включая Монтеррейские обязательства..
The current Government has accorded top priority to its commitments under all international agreements and conventions.
Нынешнее правительство уделяет главное внимание своим обязательствам в соответствии со всеми международными соглашениями и конвенциями.
Результатов: 1321, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский