ITS COMMITMENTS in Romanian translation

[its kə'mitmənts]
[its kə'mitmənts]
angajamentele
commitment
engagement
pledge
undertaking
gig
committed
angajamentelor
commitment
engagement
pledge
undertaking
gig
committed
angajamentele asumate faţă

Examples of using Its commitments in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
maintain good neighbourly relations in line with its commitments under the Stabilisation and Association Agreement.
la menținerea relațiilor de bună vecinătate în conformitate cu angajamentele asumate în cadrul Acordului de stabilizare și de asociere.
is the country's failure to fulfil its commitments to the war crimes tribunal at The Hague.
este incapacitatea țării de a- și îndeplini angajamentele față de tribunalul pentru crime de război de la Haga.
your employees can play an active role in helping your company keep its commitments by using ShiftPlanning scheduling software interactively.
angajaţii dvs pot juca un rol activ în a ajuta compania dumneavoastră păstra angajamentele sale, prin utilizarea software-ului de programare ShiftPlanning interactiv.
in the short term the priority must remain implementation of its commitments stemming from its accession to the WTO.
prioritatea pe termen scurt trebuie să rămână punerea în aplicare de către aceasta a angajamentelor sale generate de aderarea la OMC.
He gave assurances that Romania remains a reliable partner that will rigorously fulfill its commitments.
El a dat asigurări că România rămâne un partener serios care îşi va respecta strict angajamentele asumate.
in the short term the priority must remain implementation of its commitments stemming from its accession to the WTO.
prioritatea pe termen scurt trebuie să rămână punerea în aplicare de către aceasta a angajamentelor sale generate de aderarea la OMC.
Association Process and to fulfil its commitments under the Stabilisation and Association Agreement.
de asociere și să își îndeplinească angajamentele asumate în temeiul Acordului de stabilizare și de asociere.
Take the G20 meeting a couple of weeks ago-- stepped back from its commitments of just a few months ago.
De exemplu întâlnirea G20 de acum câteva săptămâni-- a renunţat la angajamentele sale acum doar câteva luni.
invited Russia to honour its commitments and withdraw its troops from Transnistria.
Rusia să-și respecte angajamentele sale anterioare, retrăgîndu-și trupele din Transnistria.
They agreed that now is the time for Turkey to prove that it intends to fully implement its commitments to the Union.
Cei doi au convenit că este momentul ca Turcia să demonstreze că intenționează să implementeze pe deplin angajamentele sale față de Uniune.
Azerbaijan needs to make significant further efforts to meet its commitments in the field of democracy,
Azerbaidjanul trebuie să depună în continuare eforturi semnificative pentru a-și respecta angajamentele asumate în domeniul democrației,
to ensure that the EU sticks to its commitments.
pentru a asigura respectarea de către UE a angajamentelor asumate.
Kalfin stressed that Sofia would make every effort to honour its commitments to the EU.
Sofia va face tot posibilul pentru a onora angajamentele asumate față de UE.
Current financial situation of the counterparty assessed from the point of view of the capacity to honor its commitments;
La evaluarea activelor şi angajamentelor condiţionale banca va ţine cont cel puţin de următoarele: a situaţia financiară curentă a contrapărţii evaluată din punctul de vedere al capacităţii de onorare a angajamentelor;
The Council invites Moldovan authorities to keep strengthening the rule of law and to fulfil its commitments on human rights
Consiliul îndeamnă autoritățile Republicii Moldova să continue consolidarea statului de drept și implementarea angajamentelor sale în materia drepturilor
Serbia assured Russia on Monday(September 22nd) that it will honour its commitments under a key energy co-operation deal between the two countries.
Serbia a dat asigurări Rusiei luni(22 septembrie) cu privire la faptul că va onora angajamentele asumate în cadrul unui important acord de cooperare energetică încheiat între cele două țări.
the report stresses that the EU needs to fully implement its commitments in this field.
UE trebuie să-şi pună pe deplin în aplicare angajamentele asumate în acest domeniu.
And the extent to which the Court of Accounts honors its commitments is determined by the good respect
Iar măsura în care Curtea de Conturi își onorează angajamentele este determinată de buna respectare
The Commission should make public those cases in which a country does not fulfil its commitments concerning State aid transparency
Comisia ar trebui să facă publice acele cazuri în care o țară nu își îndeplinește angajamentele privind ajutoarele de stat, transparența
EU bid," Karamanlis said, adding that the EU should accept Turkey as a full member after Ankara fulfils all of its commitments to the organisation.
UE ar trebui să accepte Turcia ca membru cu drepturi depline după ce Ankara va îndeplini toate angajamentele asumate faţă de organizaţie.
Results: 113, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian