ВКЛЮЧАЛИСЬ - перевод на Английском

Примеры использования Включались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было выражено пожелание, чтобы в доклады включались данные о членском составе организаций.
It was suggested that the reports include a breakdown of the membership of organizations.
компьютеры сами собой включались и отключались.
computers flipping on and off.
Были приведены следующие причины, по которым аналитические тексты не включались.
Reasons given for not including analytical text were that.
В повестки дня предыдущих сессий Комиссии включались специальные пункты.
Special agenda items have been included in previous Commission sessions.
Решения и выводы процедурного характера не включались.
Procedural decisions and conclusions are not included.
При этом дочерние авиакомпании ПАО« Аэрофлот» включались в консолидированное перестраховочное покрытие,
Subsidiary airlines of PJSC Aeroflot were included in consolidated reinsurance coverage,
Ранее все взносы включались в единый социальный налог,
Previously, all contributions were included in the unified social tax,
в их планы дородового наблюдения своевременно включались поддерживающие услуги.
timely supportive services are integrated into their antenatal management plan.
В эти доклады включались выводы и рекомендации, направленные на закрепление надлежащей практики,
Those reports have included conclusions and recommendations aimed at strengthening good practices,
До 1999 года данные по экстази включались“ прочие галлюциногены”,
Until 1999‘other hallucinogens' were included in data for ecstasy,
их профессиональную подготовку и оборудование включались в общую сумму средств по категории расходов миссии.
training and equipment were included in the total amount of the mission's expenditure category.
служебных злоупотреблениях включались в программу как ознакомительного курса,
fraud and mismanagement are included in both staff orientation
представляющие собой неурегулированные расхождения с данными ИМИС, включались в колонки таблицы.
amounts that were unreconciled differences from IMIS were included in the table columns.
В ЕС в ПХТ включались в некоторые законодательные акты вместе с продуктом" угилек" и охватывались определением ПХД.
In the EU, PCTs are included in certain legislation together with ugilec under the definition of PCBs.
Поддержать требование о том, чтобы раса/ цвет кожи включались в информацию и системы регистрации, касающиеся народонаселения,
To support the requirement that race/colour be included in the information and registration systems relative to the population
Надлежащее информирование имеет ключевое значение для обеспечения того, чтобы молодые люди с ограниченными возможностями включались в общественную жизнь.
Proper communication was key to ensuring that youth with disabilities were included in society.
Существует требование, чтобы все подобные оценки включались в планы оценок, составляемые бюро
It is a requirement that all such evaluations be included in bureau and country office evaluation plans
Государствам следует принимать меры к тому, чтобы указанные медикаменты включались в их НПОМ, и обеспечивать их наличие
States should take steps to ensure that these medicines are included in their NEMLs and are made available
Специалисты по разминированию включались в соответствующих случаях в группы для посещения стран, предоставляющих войска, перед их развертыванием.
Mine action expertise was included, where appropriate, during pre-deployment visits to troop-contributing countries.
Первоначально Myxozoa рассматривались в составе протистов и наряду с другими неподвижными формами включались в состав Sporozoa.
Myxozoans were originally considered protozoan, and were included among other non-motile forms in the group Sporozoa.
Результатов: 368, Время: 0.331

Включались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский