ВМЕШАТЬСЯ - перевод на Английском

intervene
вмешиваться
вмешательство
участвовать
принимать участие
осуществлять вмешательство
вступать
принимать меры
выступить
interfere
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
intervention
вмешательство
выступление
интервенция
вторжение
деятельность
мероприятие
вмешиваться
мер
действий
step in
шагом в
этапом в
вмешаться
ступень в
мерой в
вступить в
to meddle
вмешиваться
вмешательства
лезть
intercede
ходатайствую
заступиться
вмешаться
вступиться
intervened
вмешиваться
вмешательство
участвовать
принимать участие
осуществлять вмешательство
вступать
принимать меры
выступить
interfering
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
intervening
вмешиваться
вмешательство
участвовать
принимать участие
осуществлять вмешательство
вступать
принимать меры
выступить

Примеры использования Вмешаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
я не могу позволить вам вмешаться.
I cannot let you interfere.
Ну, ты знаешь, что я не могу вмешаться в это снова.
Well, you know I obviously can't get involved in that again.
Муниципалитет должен был вмешаться, но они ничего не предпринимали.
The municipality should have intervened, but they did nothing.
Попытки Белого Дома вмешаться в предвыборную кампанию демократов.
White House attempts to meddle in Democratic primary.
Культура или же класса мало планируется может вмешаться, принося неудовлетворительный результат?
The culture or same class little planned may intervene bringing an unsatisfactory result?
Может, нам стоит вмешаться.
Maybe we should step in.
Почему я не могу вмешаться.
Why I can't intercede.
Значит, мы должны завершить это до того, как Боги Света смогут вмешаться.
Then we must finish this before the Gods of Light can interfere.
моей напарнице придется вмешаться.
my partner will get involved.
Есть и другие обстоятельства, способные помешать президенту вмешаться в эту интригу.
Some other circumstances may also prevent the president from intervening in this intrigue.
Согласно Уставу, Организация Объединенных Наций должна была вмешаться и остановить нападение.
As provided for in the Charter, the United Nations should have intervened and stopped the attack.
Ты сделал все, чтобы защитить ее, но мне пришлось вмешаться.
You did as much as you could to protect her, but I had to step in.
Но я обязан вмешаться.
But, I have to intervene.
Он подумал, что ты мог вмешаться.
He thought you might interfere.
Мне так жаль, что тебе пришлось вмешаться.
I am so, so sorry you had to get involved.
Возможно, мне стоит вмешаться.
Maybe I should step in.
Мы обязаны вмешаться.
We must intervene.
власть должна вмешаться.
the government has to interfere.
Теперь Америка должна вмешаться.
Now America has to intervene.
Я еще могу вмешаться.
I can still interfere.
Результатов: 811, Время: 0.1698

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский