ВМЕШАТЬСЯ - перевод на Испанском

intervenir
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
interferir
вмешиваться
препятствовать
помешать
вмешательство
нарушать
посягать
заглушить
создавать помехи
глушить
interceder
вмешаться
ходатайствовать
обратиться
заступиться
предстательствовать
intervención
выступление
участие
заявление
вовлечение
прослушивание
вмешательства
интервенции
действия
деятельности
меры
intervenga
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
interviniera
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
intervengan
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
interfieran
вмешиваться
препятствовать
помешать
вмешательство
нарушать
посягать
заглушить
создавать помехи
глушить

Примеры использования Вмешаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обычно, когда мама хотела вмешаться, я отталкивал ее как можно дальше.
Generalmente, cuando mi madre se quiere meter la empujo lejos lo más lejos posible.
Если бы Президент хотел вмешаться, он бы уже сделал этот звонок.
Si el Presidente hubiera querido involucrar se…-… ya habría llamado.
Надо вмешаться, Макс, они его просто так не убъют.
Tenemos que entrar, Max, porque no sólo lo matarán.
Я пыталась вмешаться, но… было уже слишком поздно.
Intenté participar, pero… era demasiado tarde.
Наш объект может вмешаться в любой видео- чат по всему миру.
Nuestro objetivo puede entrar en las videollamadas de cualquiera en todo el mundo.
И не дай вмешаться эмоциям.
No deje que sus emociones se involucren.
Как вы посмели вмешаться!
¡Cómo se atreve a interferir!
Мой отец считает, что американцам следовало вмешаться раньше.
Mi padre dice que los americanos deberían haber intervenido antes.
она уже не может вмешаться.
ella ya no puede opinar.
Доктор Моттерсхед, позволите вмешаться?
Dra. Mottershead,¿puedo interrumpir?
Майк, как думаешь, тебе стоит вмешаться?
Mike, crees que deberiamos meternos ahi?
Обычно именно женщина- жертва просит полицию вмешаться.
Habitualmente la persona que solicita la intervención de la Policía es una mujer, la víctima.
Ну, ты знаешь, что я не могу вмешаться в это снова.
Ya sabes que obviamente yo no puedo involucrarme en eso otra vez.
Кто посмел вмешаться?
¿Quién se atreve a interferir?
Да!- Действуй! Хотел вмешаться?
Haz algo.¿Querías involucrarte?
Милый, я могу вмешаться.
Cariño, me puedo involucrar.
Думаешь, мы должны вмешаться?
Crees que deberiamos entrar?
И государство может вмешаться.
Y entonces el estado puede entrar.
Я могла бы вмешаться.
Podría haber intervenido.
И если вы попытаетесь вмешаться в расследование, используя свою должность
Y si intenta interferir en una investigación criminal usando su cargo
Результатов: 568, Время: 0.2361

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский