ВОЛЕЙ - перевод на Английском

will
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит
wishes
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
volition
воление
воле
желанию
инициативе
волеизъявление
хотение
произволение
willpower
силы воли
wills
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит
willed
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит
wish
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы

Примеры использования Волей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта война не является волей людей, которые приходили на Майдан.
This war is not the will of the people who came to Maidan.
Когда совпадает голос толпы с волей Божьей, а когда- нет?
When does the voice of the crowd coincide with the will of God, and when not?
Но волей политиков это изобретение принесло смерть миллионам жителей нашей планеты.
However, at the will of politicians, this invention brought death to millions of human beings.
Светимость ауры оберегается волей и поддерживается защитою заградительной сети.
Luminosity of aura is preserved by will and supported by protection of a protecting network.
Америка обладает волей и гибкостью для принятия этих необходимых решений.
America has the wí11 and flexibility to make those necessary decisions.
Волей злого рока сбылась мечта художника- его творения обрели жизнь.
By the will of evil fate, the artist's dream comes true, his creations have acquired life.
Все сказанное совпадает с Волей Команды со Спирали Мироздания.
All this coincides with the will team with Spiral Universe.
Волей народа я стал во главе моего государства.
As the people have willed, I became the head of my state.
Поскольку он обладает самосознанием и несколько волей, однако, его поведение не полностью предсказуемо.
Because it is self-aware and somewhat willful, however, its behavior is not entirely predictable.
Но есть лазейка- Череп наделен собственной волей!
There is a weakness, the skull has a will of its own!
Его послание укрепляет дух взять руководство над разумом, волей и чувствами.
Its message strengthens the spirit to take charge of the mind, the will, and the emotions.
Человек совершает поступки, руководствуясь волей.
The person makes acts on the basis of the will.
В конечном итоге все, что творится на Земле, волей творится.
Finally everything that is created on Earth, by will is created.
Космическое оно, и нарушению волей людей не подлежит.
Space it, and to violation by will of people isn't subject.
Мы взывали к переговорам с доброй волей.
We called for this parley in good faith.
наполненный волей другого человека.
filled by the will of another.
Без такой поддержки СИС располагал бы волей, но не средствами.
Without these forms of support, ICU would have the will, but not the means.
Будущее пластично, оно оформляется волей.
The future is plastic; it is made out by will.
Серьезно, подумай, является ли то, о чем ты размышляешь, волей Бога, потому что.
Seriously, consider whether what you are contemplating is the will of God, because.
Уточните ваши просьбы об оказании помощи в соответствии с Волей Всеобщего Отца.
Qualify your requests for assistance in accordance with the Will of the Universal Father.
Результатов: 1682, Время: 0.4144

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский