WILLED - перевод на Русском

[wild]
[wild]
воле
will
wishes
volition
faith
завещал
bequeathed
left
commanded
willed
волевые
volitional
strong-willed
willful
will
voluntary
self-willed
желал
wanted
wished
desired
was willing
eager
захотел
wanted
would
wanna
will
wished
would like
быть
be
have
will
волей
will
wishes
volition
willpower
завещала
bequeathed
left
willed

Примеры использования Willed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As Fate willed, they became the subjects of the Russian Empire,
Волею судьбы они стали подданными Российской империи,
being strong willed doesn't mean that you can't be gotten to through your emotions.
быть сильно волевым не означает, что вы не можете быть схвачены через Ваши эмоции. О, да.
Direct abortion, that is to say, abortion willed as either an end or a means,
Непосредственный аборт, или аборт желаемый, как конечный результат,
about whom people say" willed person"(or manly, decisive, etc.).
составляет портрет того, о ком говорят« волевой человек»( или мужественный, решительный и т. п.).
He supported the self- righteous initiative of the not so Good willed"ambassadors" to protect the ancient monuments of the Christian culture of Abkhazia.
Он поддержал фарисейскую инициативу« послов» не так уж доброй воли об охране древнейших христианских культурных памятников.
is founded upon the inseparable connection, willed by God and unable to be broken by man on his own initiative, between the two meanings of the conjugal act.
утверждает неразделимую связь[ пехи indissolubili]- желаемую Богом и нерасторжимую по инициативе человека- двух значений супружеского акта.
It's spontaneous, not thought out, not willed: it's divine vibrations that express themselves spontaneously.
Это- спонтанно, не придумано, не по желанию: это- божественные вибрации, которые выражают себя спонтанно.
If We willed, We could take away what We revealed to you. Then you will find for yourself no protecting guardian against Us.
И если бы Мы пожелали, Мы лишили бы твой разум и сердце того, что Мы тебе ниспослали- Наше Откровение( Коран),- и тогда бы ты не нашел себе заступника против Нашего повеления.
such as"We willed you to be a community of the middle way.
такие как:« Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины».
which he in no sense consciously willed.
которые он никоим образом не совершал по своей воле.
I felt that several were coming and I willed.
нужно несколько и я пожелала.
Because love can do and will everything, He willed it thus; and for fear that,
Поскольку любовь может все и сделает все, Он так захотел; и, боясь,
and if chance willed them… not to have formed one, the very force of things… would lead them to one;
у них он должен быть с необходимостью, но если им не удалось создать такового, сама сила обстоятельств приведет их к нему;
that message is intended(Willed) to flow freely into the mind where decisions can be made
куда направлено сообщение( направляемое Волей), которое предназначено течь свободно в сознание, где могут быть приняты решения
Ivy willed everything to the local cat shelter,
Айви завещала все местному приюту для кошек,
I consider then, Your Excellency, that God willed only to make use of me to remind the world that it is necessary to avoid sin, and to make reparation to an offended God, by means of prayer and penance.
Поэтому полагаю, Ваше Преосвященство, что я была нужна Господу, чтобы напомнить людям о необходимости избегать грехи, и умилостивить оскорбленного Господа молитвой и послушанием.
it is the way that will increase awareness that all people belong to a single human family, willed and gathered together by Almighty God himself.
борьбы со всеми формами расизма; это путь, который приведет к осознанию того, что все люди принадлежат к одному роду человеческому, воссозданному и собранному вместе волею самого Всемогущего Господа.
we believed in the same Sovereign God who willed where he wanted us to serve HIM
мы верили в том же Суверенном Боге, который Воля, где он хотел,
At the close, it was announced that the Chapel was handed over to the city of Moscow and willed it to cherish the memory of the fallen soldiers and pray for them every 28 November,
В заключение был оглашен акт о передаче памятной часовни на вечные времена городу Москве с завещанием всегда хранить память о павших воинах
just distribution of the fruits of what men themselves willed!
взирать на Непритворную Справедливость, Распределяющую плоды всего того, чего он сам пожелал!
Результатов: 52, Время: 0.1114

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский