THE WILL - перевод на Русском

[ðə wil]
[ðə wil]
воля
will
volya
wish
wola
завещание
will
testament
bequest
bequeath
желание
desire
wish
willingness
will
want
готовность
readiness
willingness
commitment
preparedness
ready
will
availability
openness
is prepared
быть
be
have
will
волеизъявление
will
expression
expressed will
wishes
volition
волю
will
volya
wish
wola
воли
will
volya
wish
wola
воле
will
volya
wish
wola
завещании
will
testament
bequest
bequeath
завещания
will
testament
bequest
bequeath
желания
desire
wish
willingness
will
want
готовности
readiness
willingness
commitment
preparedness
ready
will
availability
openness
is prepared
завещанию
will
testament
bequest
bequeath
желанию
desire
wish
willingness
will
want
будет
be
have
will
желанием
desire
wish
willingness
will
want
волеизъявления
will
expression
expressed will
wishes
volition
волеизъявлению
will
expression
expressed will
wishes
volition
будут
be
have
will
было
be
have
will
волеизъявлением
will
expression
expressed will
wishes
volition
готовностью
readiness
willingness
commitment
preparedness
ready
will
availability
openness
is prepared

Примеры использования The will на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The sorrow according to the will of God produces repentance.
Печаль по воле Божьей ведет к покаянию.
He even expressed the will to hand the expensive equipment of Channel 9 over to the GPB.
Он даже выразил желание передать дорогостоящую технику« Девятого канала» Общественному вещателю.
Then I had the idea of substituting the will.
Потом додумался подменить завещание.
I implement the will of others.
Я выполняю волю других.
The will of your father.
Воля вашего отца.
There is concern that without the will to cooperate, knowledge of technical issues will not help.
Есть опасение, что без воли к сотрудничеству, знание технических вопросов не поможет.
In the will, it was necessary to indicate the name of the heir.
В завещании обязательно было указывать имя наследника.
Decisions made against the will of the child or custodians.
Решения, принятые вопреки воле ребенка или опекунов.
The will to remember shapes our destiny.
Желание помнить определяет нашу судьбу.
I'm going to be contesting the will.
Я собираюсь опротестовать завещание.
I believe in the will of God.
Я верю в волю Господню.
The will wins and gets stronger
Воля побеждает и крепнет
Not even the will.
Даже воли нет.
Worried about the will, are you?
Беспокоишься о завещании, да?
He told me I was cut out of the will.
Он сказал, что меня вычеркнули из завещания.
Priest Ay became a king by the will of the historians.
Жрец Эйе стал царем по воле историков.
You gave me the will to live again.
Ты даровала мне желание жить дальше.
I need you to get the will.
Мне нужно, чтобы ты забрала завещание.
The Commission thus embodied the will of the international community.
Таким образом, Комиссия воплощает в себе волю международного сообщества.
There is the will of Rome, the fear it inspires.
Есть воля Рима, страх, который она вселяет.
Результатов: 4184, Время: 0.0994

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский