Примеры использования Выраженные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Наблюдается очень сильное искривление таза и туловища, выраженные задний и передний горбы.
Прямо выраженные положения Конституции развивают подразумеваемые и основополагающие принципы.
Экстракт проявляет выраженные отбеливающие, противовоспалительные
Его можно использовать, чтобы выделять более выраженные границы, оставляя менее заметные нетронутыми.
Требование о том, чтобы участвующие в поставке государства давали явно выраженные разрешения на ее осуществление;
Общемировые изъятия опиатов, выраженные в героиновом эквиваленте, по отдельным веществам.
На 8- е сутки гриб имеет наиболее выраженные лечебные свойства.
На тех же стернитах имеются четко выраженные гранулы.
С годами в портретных работах появляются все более выраженные экспрессионистские черты.
Кругосветка Ренова- достижения, выраженные в морских милях!
Совокупные выбросы парниковых газов, выраженные в эквиваленте СО2.
Религиозные запросы-- конкретно выраженные религиозные запросы.
Формулировка статьи 10. 1 подтверждает выраженные ранее опасения.
Ii. представленная информация и выраженные мнения.
Принимая во внимание мнения, выраженные на его четырнадцатой сессии.
Общие выбросы ПГ, выраженные в эквиваленте СО2.
Мы полностью поддерживаем мнения, выраженные в этом выступлении.
Из стенограммы явствует, что выраженные на обсуждении мнения приняты к сведению 28.
Выраженные в виде числа частиц/ км, также определены для Euro 6.
Взгляды, выраженные на этом сайте, не обязательно отражают точку зрения Европейского Союза.