ВЫРАЖЕННЫЕ - перевод на Английском

expressed
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
pronounced
произносить
объявляю
выговорить
высказываться
вынести
проговаривайте
denominated
обозначают это
marked
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
explicit
четко
конкретно
четкие
явного
прямого
конкретные
эксплицитные
однозначного
явно выраженного
ясно выраженного
express
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить

Примеры использования Выраженные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наблюдается очень сильное искривление таза и туловища, выраженные задний и передний горбы.
There is a very strong curvature of the pelvis and torso, pronounced front and rear humps.
Прямо выраженные положения Конституции развивают подразумеваемые и основополагающие принципы.
The express provisions of the Constitution elaborate underlying, organizing principles.
Экстракт проявляет выраженные отбеливающие, противовоспалительные
The extract shows expressed whitening, anti-inflammatory
Его можно использовать, чтобы выделять более выраженные границы, оставляя менее заметные нетронутыми.
This can be used to sharpen more pronounced edges, while leaving more subtle edges untouched.
Требование о том, чтобы участвующие в поставке государства давали явно выраженные разрешения на ее осуществление;
The requirement that all States involved should give their express authorization;
Общемировые изъятия опиатов, выраженные в героиновом эквиваленте, по отдельным веществам.
Global opiate seizures, expressed in heroin equivalents, by substance.
На 8- е сутки гриб имеет наиболее выраженные лечебные свойства.
On the 8th day the fungus has the most pronounced therapeutic properties.
На тех же стернитах имеются четко выраженные гранулы.
The same sternites have well expressed granules.
С годами в портретных работах появляются все более выраженные экспрессионистские черты.
Over the years, portrait work appear more pronounced expressionist features.
Кругосветка Ренова- достижения, выраженные в морских милях!
RENOVA World Tour- Achievements Expressed in Nautical Miles!
Совокупные выбросы парниковых газов, выраженные в эквиваленте СО2.
Aggregate greenhouse gas emissions expressed in terms of CO2 equivalent.
Религиозные запросы-- конкретно выраженные религиозные запросы.
Religious Request-- a specifically expressed religious request.
Формулировка статьи 10. 1 подтверждает выраженные ранее опасения.
The language of Article 10.1 confirmed the concerns expressed previously.
Ii. представленная информация и выраженные мнения.
Ii. information provided and views expressed.
Принимая во внимание мнения, выраженные на его четырнадцатой сессии.
Taking into account the views expressed at its fourteenth session.
Общие выбросы ПГ, выраженные в эквиваленте СО2.
Aggregate GHG emissions expressed in terms of CO2 equivalent.
Мы полностью поддерживаем мнения, выраженные в этом выступлении.
We fully support the views expressed in that statement.
Из стенограммы явствует, что выраженные на обсуждении мнения приняты к сведению 28.
It stems from the shorthand notes that the positions expressed at the discussion will be noted.
Выраженные в виде числа частиц/ км, также определены для Euro 6.
A/ VIE expressed as a number of particulates/km are also defined for Euro 6.
Взгляды, выраженные на этом сайте, не обязательно отражают точку зрения Европейского Союза.
The views expressed on this site do not necessarily reflect the views of European Union.
Результатов: 2195, Время: 0.0525

Выраженные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский