ВЫСЛАННЫМ - перевод на Английском

expelled
высылать
изгнать
исключить
высылки
выгнать
выдворить
изгнания
выселить
removed
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
deported
депортировать
депортации
выслать
высылке
returned
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
sent
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать
exiled
изгнанник
изгнании
ссылки
эмиграции
высылки
эмигрантов
ссыльного
изгнать
выслать
страны

Примеры использования Высланным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
согласованную комплексную помощь возвращающимся беженцам и лицам, высланным из Объединенной Республики Танзания,
harmonized aid package to returning refugees and persons expelled from the United Republic of Tanzania,
на которое он дает согласие быть высланным, при условии, что правительство любого такого места соглашается принять его.
to any place to which he consents to be deported provided that the Government of either such place consents to receive him.
желающего выехать вместе с высланным иностранцем.
a family member who wishes to depart with the expelled alien.
Докладчику хотелось бы получить информацию о прогрессе, достигнутом в сфере оказания ранее высланным крымским татарам помощи в восстановлении своих прав
He requested information on the progress made to assist Crimean Tatars who had been deported in the past to recover their rights and, in particular,
Организацию Объединенных Наций призывают безотлагательно принять меры к обеспечению формирования условий, которые позволили бы всем высланным и насильственно перемещенным гражданским лицам вернуться в свои дома, не подвергаясь при этом дискриминации по признаку пола,
The United Nations is called upon to immediately intervene to prepare the circumstances allowing all civilians who have been deported and forcibly displaced to return to their homes without being subjected to discrimination on the basis of gender,
вопреки заключениям государства- участника ему угрожает реальная опасность быть высланным в Тунис.
contrary to the State party's contentions, he runs a real risk of being sent back to Tunisia.
право не быть высланным с Сейшельских Островов.
the right not to be expelled from Seychelles.
В-третьих, государство- участник утверждает, что, если бы автор пожелал быть высланным в Соединенные Штаты вместо того, чтобы попрежнему находиться в заключении в Канаде,
Thirdly, the State party argues that if the author had wanted to be removed to the United States rather than continue to be detained in Canada,
ему не угрожает опасность быть высланным из Иордании в Ирак.
that there was no danger for him to be sent from Jordan to Iraq.
Несколько представителей курдов выразили надежду на то, что до проведения выборов должно быть разрешено вернуться лицам, высланным из Киркука, с тем чтобы они могли голосовать в их районе, и что<< новым>> арабским жителям не будет разрешено голосовать в Киркуке, поскольку они поселились там при прежнем режиме.
Some of the Kurdish representatives expect that before elections can take place, exiles from Kirkuk should be allowed to return so they can vote in their area and"new" Arab residents should not be allowed to vote in Kirkuk as they were settled there under the regime.
подлежащего высылке, следует отметить, что корпорация, ранее созданная высланным иностранцем на территории выславшего его государства, не может пользоваться дипломатической защитой государства гражданства такого иностранца, поскольку данная корпорация была создана в соответствии с внутренними законами выславшего государства.
it should be noted that a corporation established in the expelling State by an alien subsequently expelled could not be provided with diplomatic protection by the alien's State of nationality because the corporation had been established in accordance with the domestic law of the expelling State.
тем не менее решил, что он ничем не рискует, будучи высланным в Шри-Ланку.
still decided that there was no risk involved in removing him to Sri Lanka.
Государство- участник, в частности, отмечает, что право не быть высланным в страну, где существуют серьезные основания полагать, что данному лицу будет угрожать реальная опасность нарушения его права на жизнь, применения пыток или нарушения права на
The State party points out in particular that the Convention does not guarantee the right not to be returned to a country where there are substantial grounds for believing that the person would face a real risk of a violation of the right to life,
личного или социального положения или где он рискует быть высланным в другое государство, где ему будет отказано в защите от преследования.
where s/he could risk to be sent to another State where s/he would not be protected against persecution.
подателю жалобы более не угрожает какая-либо опасность быть высланным в Алжир государством- участником.
as he is no longer under any risk to be sent back to Algeria by the State party.
он хотел бы быть высланным в Босасо или Галькайо в Пунтленде.
that he wished to be removed to Bossasso or Galkayo in Puntland.
Иностранец может быть выслан при следующих обстоятельствах.
A foreigner may be expelled in the following circumstances.
Права высылаемого лица, подлежащие специальной защите.
Specially protected rights of persons being expelled.
Иностранный гражданин может быть выслан из Боснии и Герцеговины.
An alien may be expelled from Bosnia and Herzegovina.
Иностранцы могут быть высланы из Исландии.
A foreigner may be expelled from Iceland.
Результатов: 60, Время: 0.0547

Высланным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский