ВЫСЛАННЫМ - перевод на Испанском

expulsado
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
deportado
депортировать
депортация
выслать
высылке
депортированию
devuelto
вернуть
возвращать
высылать
обратно
погасить
возвращения
возврата
восстановить
отдать
ответить
expulsados
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
expulsadas
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
expulsada
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать

Примеры использования Высланным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где ему угрожает реальная опасность быть высланным или возвращенным в Заир
a ningún otro país donde corra un peligro real de ser expulsado o devuelto al Zaire
где ему угрожает реальная опасность быть высланным или возвращенным в Заир
a otro país en el que corra verdadero riesgo de ser expulsado o devuelto al Zaire
Докладчику хотелось бы получить информацию о прогрессе, достигнутом в сфере оказания ранее высланным крымским татарам помощи в восстановлении своих прав
El Relator desea obtener información sobre los progresos realizados para ayudar a los tártaros de Crimea anteriormente deportados a recuperar sus derechos y, sobre todo, a recuperar los bienes
Организацию Объединенных Наций призывают безотлагательно принять меры к обеспечению формирования условий, которые позволили бы всем высланным и насильственно перемещенным гражданским лицам вернуться в свои дома, не подвергаясь при этом дискриминации по признаку пола,
Se pide a las Naciones Unidas que intervengan sin demora con objeto de establecer las condiciones necesarias para que todos los civiles deportados y las personas desplazadas por la fuerza puedan regresar a sus hogares sin sufrir discriminación alguna por razones de sexo,
Странах, в которые эти лица были высланы, и об использованных государством- участником средствах, гарантирующих, чтобы высланным лицам не угрожали пытки в стране назначения.
Los países hacia los que se expulsó a esas personas y los medios utilizados por el Estado Parte para garantizar que las personas devueltas no corriesen peligro de ser sometidas a tortura en los países de destino.
для дискуссий в Конакри, в том числе с высланным президентом Сьерра-Леоне,
incluso con el Presidente de Sierra Leona en el exilio, autoridades gubernamentales,
Поэтому было предложено расширить формулировку первого пункта, закрепив в нем право высылаемого иностранца быть высланным в государство по его выбору,
Por consiguiente, se propuso añadir un primer párrafo que enunciara el derecho del extranjero que iba a ser expulsado al Estado,
в какое-либо место, на которое он дает согласие быть высланным, при условии, что правительство любого такого места соглашается принять его".
al lugar al que consienta en ser expulsado siempre que el gobierno de ese país acepte acogerlo.".
Комитет по правам человека напомнил об абсолютном характере права каждого человека на то, чтобы не быть высланным в ту страну, где он может подвергнуться пыткам или жестокому обращению,
El Comité de Derechos Humanos recordó la naturaleza absoluta del derecho de todas las personas a no ser expulsadas a un país en el que pudieran ser objeto de torturas
мог бы быть высланным за террористическую деятельность
podría ser expulsado por sus actividades terroristas
право не быть высланным с Сейшельских Островов.
no ser expulsada de Seychelles.
нарушены Ираном- страной, в которую он рискует быть высланным,- причем это не зависит от того,
país al que corre el peligro de ser expulsado, independientemente de que este Estado sea
ему не угрожает опасность быть высланным из Иордании в Ирак.
que no corría peligro de ser enviado de Jordania al Iraq.
право не быть высланным в страну, где существуют серьезные основания полагать,
el derecho a no ser expulsado a un país donde hay razones serias para creer
заставить Словакию возместить убытки венграм, высланным Бенешом из страны в 1945 году.
forzar a Eslovaquia a compensar a los húngaros expulsados por Benes en 1945.
также право лица не быть высланным в страну, где его жизни угрожает опасность.
la vida familiar y el derecho de toda persona a no ser expulsada a un país en que peligre su vida.
права не быть высланным-- за исключением случаев, предусмотренных законом,
a no ser expulsado-sino de conformidad a la ley, pero nunca al país donde su vida,
подателю жалобы более не угрожает какая-либо опасность быть высланным в Алжир государством- участником.
puesto que el autor ya no corría el riesgo de ser devuelto a Argelia por el Estado parte.
отношении ряда жителей Боснии и Герцеговины… у Министерства внутренних дел отсутствует какая-либо информация о мерах принятых правительством Федерации для обеспечения того, чтобы лицам, высланным в другие государства, не угрожало насильственное исчезновение".
Herzegovina el Ministerio del Interior no dispone de información sobre las medidas aprobadas por el Gobierno de la Federación para garantizar que las personas expulsadas a otros Estados no corran el riesgo de ser víctimas de una desaparición forzada".
он хотел бы быть высланным в Босасо или Галькайо в Пунтленде.
que desea ser trasladado a Bossasso o Galkayo en Puntlandia.
Результатов: 55, Время: 0.0416

Высланным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский