ЗАБОТИТСЯ - перевод на Английском

cares
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью
takes care
позаботиться
ухаживать
беречь
присматривать
разобраться
забота
уладить
looks
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
concern
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
care
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью
take care
позаботиться
ухаживать
беречь
присматривать
разобраться
забота
уладить
taking care
позаботиться
ухаживать
беречь
присматривать
разобраться
забота
уладить
cared
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью
caring
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью
concerned
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
look
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
looking
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
took care
позаботиться
ухаживать
беречь
присматривать
разобраться
забота
уладить
looked
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
concerns
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения

Примеры использования Заботится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Кто заботится о Женеве?
Who take care of Geneva?
Кто сейчас заботится о Хопкинсе?
Who would be taking care of Hawkins now?
Тренер Мартин заботится о нас, когда что-то нужно.
Coach martin looks after usif we need it.
Бренд заботится о водителях в дороге.
Brand cares about the drivers on the road.
Государство, которое заботится о своих гражданах.
State takes care of the citizens.
Персонал хорошо о ней заботится.
Staff take good care of her.
И я не смогу заботится о… Постой минутку!
I can't take care of a"…" Wait a minute!
Я люблю заботится о людях.
I love taking care of people.
Если бы он действительно заботится, не начал бы все это дерьмо.
If he really cared, he wouldn't have started with his shit.
И на самом деле заботится о благополучии своего противника.
And actually caring about the welfare of your opponent.
Банк, который заботится о моем бизнесе.
The bank which cares about my business.
Во-первых, MoneyPolo заботится о ваших деньгах.
Firstly, MoneyPolo takes care of money- your money.
Глобальный координатор программы<< ООН заботится.
United Nations Care Global Coordinator.
Ты будешь заботится обо мне?
You gonna take care of me?
Заботится о репутации Университета и поддерживает университетский бренд;
Taking care of the University brand& reputation;
Очень привязываются к человеку, который заботится о них и уделяет им много внимания?
Have they been cared for by someone who respects them and enjoys contact with them?
МРСК Центра постоянно заботится оразвитии потенциала своих сотрудников.
IDGC ofCentre isconstantly concerned about the development oftheir employees' potential.
Всегда заботится о других.
Always caring for other people.
Смеагорл заботится о хозяине.
Sméagol look after master.
Банк, который заботится о моем бизнесе.
The Bank that cares about my business.
Результатов: 1423, Время: 0.1628

Заботится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский