ИЗВИНЕНИЯ - перевод на Английском

apology
извинение
извиняться
апология
прощения
извинительный
извенения
excuses
оправдание
повод
отговорка
причина
извинение
отмазка
извините
простите
предлога
оправдать
apologize
извиняться
прошу прощения
приношу извинения
прошу извинения
попросить прощения
прощу прощения
прошу извинить
sorry
жаль
сожалеть
прости
извини
прошу прощения
сочувствую
apologised
извиняться
прошу прощения
приносим извинения
попроси прощения
прошу извинить
apologies
извинение
извиняться
апология
прощения
извинительный
извенения
excuse
оправдание
повод
отговорка
причина
извинение
отмазка
извините
простите
предлога
оправдать
apologizing
извиняться
прошу прощения
приношу извинения
прошу извинения
попросить прощения
прощу прощения
прошу извинить
apologized
извиняться
прошу прощения
приношу извинения
прошу извинения
попросить прощения
прощу прощения
прошу извинить

Примеры использования Извинения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Меня не интересуют извинения.
I'm not interested in excuses.
Цель моего визита принести извинения.
There is a purpose to this visit. andthat'sto apologize.
И я принимаю твои извинения.
And I accept your apology.
Авиакомпания приносит своим пассажирам извинения за все доставленные неудобства в связи с произошедшим.
Air Bishkek brings its apologies for all inconveniences occurred.
Извинения за семью- это последнее, что он сделает.
Apologizing for family is the least he could do.
Ноября суд заслушал последнее слово Шералиева, которое он изложил на бумаге: Прошу извинения.
On November 8, Vinogradav apologized in court and pleaded that he had"no other choice.
Иногда извинения не достаточно, и это как раз тот самый случай.
Sometimes"sorry" isn't enough, and this is one of those times.
Я выслушивала отговорки и извинения.
I get doubletalk and excuses.
Боже мой, мои извинения.
Um… My goodness, I apologize.
И я надеюсь, что вы примите мои извинения.
And I hope that you will accept my apology.
просто так или в качестве извинения.
or just as an excuse.
Пожалуйста, примите мои извинения за мой… эмоциональный всплеск.
Please, accept my apologies for my… emotional outburst.
Похоже, ты много времени тратишь на извинения.
You seem to spend a lot of time apologizing.
Извинения не помогут маленькому поросеночку, который плакал всю дорогу домой!
Sorry" doesn't bring back the piggy that cried all the way home!
Я не хочу слышать твои извинения.
I do not wish to hear your excuses.
Знаешь, передай ему мои извинения.
You know what, apologize to him, really, for me.
Я ценю твои извинения, Ребекка.
I appreciate your apology, Rebecca.
Не хотите выслушать мои извинения?
Don't you want to hear my excuse?
И мои извинения, Тэд.
And my apologies, Ted.
Потом извинялся за извинения.
Then apologizing for apologizing.
Результатов: 1605, Время: 0.1867

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский