ИЗЛОЖЕННАЯ - перевод на Английском

set out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
установленным
поставленных
содержащиеся
определены
сформулированных
contained
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
outlined
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
described
описывать
описание
охарактеризовать
указывать
рассказать
изложить
называют
говорится
presented
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
laid down
лег
устанавливают
заложить
сложить
определяют
лежать
предусматривают
положить
прилег
изложены
stated
государство
состояние
государственный
штат
expressed
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
expounded
изложить
объяснить
разъясняют
развить
articulated
сформулировать
выражать
излагать
определить
разработать
формулирования
артикулировать
четким

Примеры использования Изложенная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Изложенная в пункте 93 рекомендация№ 72.
Recommendation set forth in paragraph 93- 72.
Вся информация, изложенная на стр. 29 предыдущего доклада, остается актуальной.
All the information given on page 31 of the previous combined report is still valid.
После обсуждения формулировка, изложенная в пункте 72 выше, была принята.
After discussion, the language as set out in paragraph 72 above was agreed.
Была принята предварительная повестка дня, изложенная в документе UNEP/ OzL. Pro. ExMP/ 2/ 1.
The provisional agenda set forth in document UNEP/OzL. Pro. ExMP.2/1 was adopted.
Хорошо продуманная( изложенная в письменном виде) стратегия очень важна для всего подготовительного этапа.
A well thought out(written) strategy is essential in the entire preparation phase.
Концепция, изложенная в этой статье, ежегодно будет подвергаться анализу
The concept, explained in the article, will be analyzed
Борьба с терроризмом, изложенная Генеральным секретарем в своем докладе,
The fight against terrorism, as outlined in the Secretary-General's report,
По расследованию, изложенная заместителем премьер-министра.
Commission of Inquiry, as set forth by the Deputy Prime.
Источник: Информация Комиссии об обязанностях, изложенная в<< Руководстве по закупам Организации Объединенных Наций>> шестое пересмотренное издание, март 2010 года.
Source: The Board's presentation of responsibilities set out in the United Nations Procurement Manual revision 6, March 2010.
Таким образом, информация, изложенная в карте, приобретает доказательственное значение,
Thus, the information contained in the card acquires probative value,
Поэтому цель многонациональных сил по охране, изложенная в резолюции 1101( 1997), является строго гуманитарной.
The purpose of the multinational protection force as set out in resolution 1101(1997) is therefore a strictly humanitarian one.
Я хотел бы напомнить о том, что и Стратегия, изложенная в резолюции 60/ 288,
I would like to recall that the Strategy, contained in resolution 60/288,
Процедура уведомления», изложенная в разделе С, представляет собой главным образом механизм для проведения оценки экологического воздействия.
The“notification process” outlined in part C is essentially a framework for environmental impact assessment.
Изложенная выше предварительная повестка дня совещания высокого уровня будет представлена Сторонам на утверждение.
The provisional agenda set out above for the high-level segment will be before in front of the Parties for adoption.
Сознавая, что методология, изложенная в настоящем решении, представляет собой временную меру, которая будет применяться в течение двухгодичного периода 2012- 2013 годов.
Acknowledging that the methodology contained in this decision is an interim measure applicable to the biennium 2012- 2013.
Нынешняя система служебной аттестации( ССА), изложенная в административной инструкции ST/ AI/ 2002/ 3,
The current performance appraisal system(PAS), outlined in administrative instruction ST/AI/2002/3, is primarily a
Предлагаемая новая концепция деятельности Базы материально-технического снабжения, изложенная в настоящем докладе,
The proposed new concept of operations for the Logistics Base, described in the present report,
Процедура, изложенная в статье 18 настоящего Закона
Procedure set out in article 18 of this Law to identify,
Проводить сбор информации о торговле особенно сложно, и изложенная в приложении к этой записке процедура довольно успешно использовалась Временным комитетом по рассмотрению химических веществ.
Information on trade was particularly difficult to gather and the procedure presented in the annex to that note had worked well for the Interim Chemical Review Committee.
Информация, изложенная в записке, первоначально была представлена Пятому комитету в качестве дополнительной информации для его неофициальных консультаций.
The information contained in the note was initially provided to the Fifth Committee as supplementary information for its informal consultations.
Результатов: 541, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский