ИСТИННЫХ - перевод на Английском

true
истинный
настоящий
правда
верно
действительно
истинно
так
подлинно
поистине
подлинного
real
настоящий
очень
реально
действительно
по-настоящему
реал
реальной
подлинной
истинное
недвижимого
genuine
настоящий
подлинно
действительно
неподдельный
подлинного
реальной
истинного
искреннее
оригинальные
натуральная
sternal
грудных
грудины
грудинного
истинных
стернальной

Примеры использования Истинных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это путешествие предназначено для истинных ценителей прекрасного!
This trip is for true connoisseurs of beauty!
Спагетти болоньезе- классическое итальянское блюдо для истинных гурманов!
Spagetti bolonieze- is a classic italian dish for true gurmans!
На самом деле это и есть зеркало ваших истинных ценностей и приоритетов.
What is the mirror of your true values and priorities.
Этот благородный, бодрящий кофе не оставит равнодушным истинных ценителе.
This noble, invigorating coffee will not leave indifferent true co.
Но благодаря России мы почувствовали помощь истинных друзей.
But with Russia we felt a true help of friends.
Что лежит в основе любых истинных эмоций любви?
What is fundamental of any true emotions of love?
Кофеварка MG- 349 разработана для истинных ценителей к офе.
Coffee maker MG-349 is designed for true coffee connoisseurs.
Многофункциональные клещи высокой вычислительной мощности для расчета истинных среднеквадратических значений для промышленного применения.
Multi-functional and powerful due to TRUE RMS measuring method for industrial applications.
Нет истинных слов, выразить это.
No truer words were ever spoken.
Разговор истинных обывателей.
Spoken like a true philistine.
Это великолепное лакомство для истинных ценителей кофе с молоком.
This is a true dainty for white coffee connoisseurs.
Benetti одним из истинных послов« Made in Italy» в мире».
Benetti one of the true Made in Italy ambassador in the world.”.
Для истинных ценителей отдыха,
For the veritable judges of rest,
Сколько из них Вы сможете угадать, не видя при этом их истинных очертаний?
How many can you recognize without seeing their actual shapes?
Из голивудских« небожителей» мы знаем немало истинных денди.
From Hollywood's"gods" we know a lot of the true dandy.
какие можно считать прикрытием истинных смыслов?
which can be regarded as a guise ofatrue meaning?
Это не отражает моих истинных чувств.
It does not reflect how I truly feel.
Люди зла также используются для корректировки развития истинных садхаков духовных подвижников.
Evil people are also used by God for correction of the development of true sadhakas spiritual warriors.
Этот рынок для истинных римлян.
This market is for proper romans.
Профессиональная линия для истинных стилистов.
A professional line for styling connoisseurs.
Результатов: 764, Время: 0.0699

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский