КОМПРОМИССА - перевод на Английском

compromise
компромисс
компромиссный
подрывать
скомпрометировать
подорвать
нанести ущерб
компрометации
нарушить
accommodation
размещение
проживание
жилье
приспособление
ночлег
жилище
жилых помещений
помещения
номера
расположен
trade-off
компромисс
compromises
компромисс
компромиссный
подрывать
скомпрометировать
подорвать
нанести ущерб
компрометации
нарушить
compromised
компромисс
компромиссный
подрывать
скомпрометировать
подорвать
нанести ущерб
компрометации
нарушить
compromising
компромисс
компромиссный
подрывать
скомпрометировать
подорвать
нанести ущерб
компрометации
нарушить
tradeoff
компромисс
trade-offs
компромисс

Примеры использования Компромисса на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это не оставляет много места для компромисса».
This does not leave much space for compromise.
Здесь не должно быть никакого компромисса и никакого благодушия.
There must be neither compromise nor complacency.
Сами тексты были пересмотрены на основе достигнутого компромисса( INF. 53) см. приложение 2.
The texts themselves were recast on the basis of a compromise(INF.53) see annex II.
Однако ради достижения компромисса он готов согласиться с вариантом 1.
However, for the sake of a compromise, he could accept option 1.
В порядке компромисса он соглашается с вариантом 1 пункта 1.
As a compromise, he accepted option 1 for paragraph 1.
Я высоко оцениваю дух компромисса, проявленный всеми участниками переговорного процесса.
I appreciate the sense of accommodation shown by all negotiators.
Такое понятие компромисса, естественно, не совместимо с принципом неделимости прав.
This notion of trade-off is obviously incompatible with indivisible rights.
Текст проекта статьи 45- результат компромисса, и он должен быть сохранен.
The current text of draft article 45 had been arrived at by compromise and should be retained.
Можно ли достичь компромисса между жестким регулированием
Is it possible to reach a compromise between tough regulation
Поиски компромисса необходимо осуществлять на принципах публичности 9.
The search for a compromise must be carried out in accordance with the principles of publicity 9.
Однако в духе компромисса мы присоединились к консенсусу.
However, in the spirit of compromise, we joined in the consensus.
Иногда удавалось достигнуть компромисса- незначительного снижения качества для сохранения объема производства.
At times, a compromise was reached that minimally reduced quality in order to maintain production.
Это потребует духа компромисса, вежливости и дисциплинированности.
That will require a spirit of compromise, civility and discipline.
Работа остается прекращенной до достижения компромисса и принятия закона о бюджете.
The shutdown stays in effect until a compromise is reached and a budget bill is passed.
В попытке достигнуть компромисса, Растину пришлось обратился к руководству Демократической партии.
Rustin's attempt to compromise appealed to the Democratic Party leadership.
После Компромисса Каспе Фернандо покинул Кастилию,
After the Compromise of Caspe in 1412, Ferdinand left Castile
Все делегации должны придерживаться компромисса, достигнутого кропотливыми усилиями в Сан-Паулу.
All delegations should adhere to the compromise painstakingly reached in São Paulo.
Второй важный нюанс- это поиск компромисса между плюсами и минусами выбранного подхода.
Another important nuance is finding the compromise between the pros and cons of the chosen approach.
И вы достигли компромисса, оставшись оба.
So to compromise, you both stay away.
Это стало возможным в результате компромисса, достигнутого государствами- членами.
This became possible as a result of a compromise reached among Member States.
Результатов: 2938, Время: 0.0647

Компромисса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский