КОСНЕТСЯ - перевод на Английском

touches
сенсорный
прикосновение
касание
контакт
трогать
ощупь
тронуть
тач
осязание
штрих
concerns
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
touch
сенсорный
прикосновение
касание
контакт
трогать
ощупь
тронуть
тач
осязание
штрих
will refer
передает
будет называть
направит
будет относиться
будет ссылаться
будем обращаться
будут касаться

Примеры использования Коснется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Распродажа коснется пакета из 52 кредитов на общую сумму$ 170 миллионов.
The sale will affect a package of 52 loans for a total of $170 million.
Проект коснется таких европейских направлений,
The project will affect such European destinations,
Зная, никто не коснется яда, или зараженной пищи, или одежды.
Knowing no one will touch the poison, or contaminated food, or clothing.
Новый закон коснется каждого украинца.
The new law affects every Ukrainian.
Этот скандал коснется всех европейских производителей,
This scandal will affect all European factories,
Часть проектов коснется использования водной инфраструктуры.
Part of the projects will concern the use of water infrastructure.
Упрощение коснется бизнесменов, представителей СМИ,
Simplification will affect businessmen, media,
Также предстоящее упрощение визовых формальностей коснется пассажиров круизных яхт и судов.
Also forthcoming simplification of visa formalities will affect passengers of cruise ships and yachts.
Соглашение коснется бизнесменов и туристов, путешествующих между странами.
The agreement will affect businessmen and tourists traveling between countries.
Повышение коснется всех объектов размещения, кроме кемпингов.
The increase will affect all accommodation facilities, except for campsites.
Это коснется всего земного шара.
It affects the whole world.”.
Пробуждение ускоряется и коснется всех душ до наступления последних дней этого цикла.
The awakening is accelerating and will touch all souls before the final days of this cycle.
Первый, кто коснется Кубка, и станет победителем!
The first person to touch the cup will be the winner!
В частности, нововведение коснется предстоящего Международного конкурса имени Чайковского. Читать.
In particular, the innovation will affect the upcoming International Tchaikovsky Competition. Read.
Cтратегия Казахстан 2050- Повышение пенсий коснется более 45 тыс. жителей Мангистауской области.
CTpaTerия KaзaxcTaH 2050- Pensions increase to concern over 45K residents of Mangystau region.
Манта сам коснется вас, если поймет, что ему ничего не угрожает.
A manta ray will touch you itself if it knows that there is no danger to it.
Больше никого не коснется твое безрассудство?
That no one else is implicated in this folly of yours?
Она коснется твоей руки, взмахнет своими волосами.
She will touch your arm. She will toss her hair.
И мучение не коснется их.
And no torment shall touch them.
Люди должны знать, кого это коснется.
People need to know who it is that's being affected.
Результатов: 216, Время: 0.0866

Коснется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский