МЫ ПРИНИМАЛИ - перевод на Английском

we took
мы принимаем
мы берем
мы возьмем
мы пользуемся
мы предпринимаем
мы заберем
мы воспринимаем
мы отвезем
мы займем
мы учитываем
we hosted
мы размещаем
мы принимаем
мы проводим
мы устраиваем
мы приглашаем
we adopted
мы принимаем
мы применяем
мы усыновим
мы утверждаем
принятия нами
мы перенимаем
we accepted
мы принимаем
мы признаем
мы согласны
мы согласимся
мы допускаем
мы приемлем
мы воспринимаем
мы осознаем
мы берем
мы смирились
we received
мы получаем
получения
мы принимаем
к нам поступает
we welcomed
мы положительно
мы приветствуем
мы с удовлетворением отмечаем
мы рады
мы одобряем
мы приглашаем
мы выражаем удовлетворение
мы поддерживаем
we made
мы делаем
мы сделаем
мы производим
мы принимаем
мы прилагаем
мы заставим
мы вносим
мы изготавливаем
мы создаем
мы совершаем
we take
мы принимаем
мы берем
мы возьмем
мы пользуемся
мы предпринимаем
мы заберем
мы воспринимаем
мы отвезем
мы займем
мы учитываем

Примеры использования Мы принимали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Внимательные читатели помнят, как в июле мы принимали дорогих гостей из студии Dominion.
Our zealous readers must remember how we hosted our dear guests from Dominion this July.
Мы принимали участие в ABTA во второй раз,
We took part in it for the second time
Вместе с АТЭС недавно мы принимали и являлись соорганизаторами Конференции АТЭС по содействию торговле в безопасной торговой среде в Куала-Лумпуре.
Recently we hosted and co-organized, with APEC, the APEC Conference on Facilitating Trade in a Secure Trading Environment in Kuala Lumpur.
Мы принимали активное участие в работе по внесению поправок в Протокол по наземным минам к Конвенции по некоторым видам обычных вооружений( КОВ) и внесли свою лепту в этом отношении.
We took an active part in work to amend the Landmines Protocol to the Convention on Certain Conventional Weapons(CCW) and made our due contributions in this regard.
Именно в этом духе мы принимали третью встречу Постоянного консультативного комитета по вопросам безопасности в нашем субрегионе.
It was in keeping with this involvement that we hosted the third meeting of the Permanent Consultative Committee on security questions in our subregion.
А уже в начале апреля мы принимали заочное участие в 15 международной выставке упаковочной промышленности« ПАК Экспо»
And in early April, we took part in absentia 15 international exhibition of packaging industry«PAK EXPO»
На этих встречах мы принимали честолюбивые планы действий,
At those meetings we adopted ambitious action plans,
Мы принимали работы в разных жанрах- от исследований до книжекраскрасок,
We accepted works in various genres- from research to comic books,
Поэтому в феврале 2000 года мы принимали в Либревиле международную конференцию по проблеме торговли детьми
Accordingly, we hosted in February 2000 in Libreville an international conference on trafficking in children
Когда мы принимали резолюцию 48/ 162,
When we adopted resolution 48/162,
Мы принимали морфин, диаморфин,
We took morphine, diamorphine,'cyclozine,
В прошлом году мы принимали миссию Международной консультативной службы по физической защите
Last year we accepted the International Physical Protection Advisory Service mission
Когда-то и мы принимали участие в конкурсе Web Ready,
Once upon a time we took part in the contest Web Ready,
Когда мы принимали Повестку дня на XXI век в Рио-де-Жанейро,
When we adopted Agenda 21 at Rio, we knew that
В феврале 2005 года мы принимали в своей столице, Эр-Рияде, международную конференцию по вопросам борьбы с терроризмом.
In February 2005, we hosted an international conference on counter-terrorism at our capital, Riyadh.
В этом году впервые за всю историю существования Организации Объединенных Наций мы принимали олимпийский огонь в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
This year, for the first time in the history of the United Nations, we received the Olympic Flame at United Nations Headquarters.
На этот раз мы принимали Сестер из Конгрегации Матери Божьей Милосердия, которые вместе с о.
This time we welcomed the Sisters of the Congregation of Our Lady of Mercy who together with Fr.
И мы исходили именно из этого понимания, когда мы принимали принципы и цели, содержащиеся в решении 2 Конференции 1995 года по рассмотрению Договора о нераспространении.
And this was the understanding when we accepted the principles and objectives contained in decision 2 of the NPT Conference in 1995.
Да, мы принимали участие в шоу мебели в Дубай
A: Yes, we took part in furniture show in Dubai
В июне мы принимали участников первого саммита в рамках программы<<
In June we hosted the first summit of the Big Green Wall programme,
Результатов: 127, Время: 0.073

Мы принимали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский