hope
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать looked forward
рассчитывать
смотреть вперед
надеяться
смотреть в будущее
нетерпением ожидаем
интересом ожидаем
не терпится
надеждой ожидаем
нетерпением ждем expect
ожидать
рассчитывать
ждать
надеяться
предполагать
прогнозируем
планируете trusted
целевой
доверие
доверять
верить
траст
трастовый
фонд
трест
поверь
надеемся aspire
стремиться
рассчитывать
претендовать
надеяться
мечтаем
хотим
уповаем
устремляются hoped
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать hopes
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать hoping
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать look forward
рассчитывать
смотреть вперед
надеяться
смотреть в будущее
нетерпением ожидаем
интересом ожидаем
не терпится
надеждой ожидаем
нетерпением ждем expected
ожидать
рассчитывать
ждать
надеяться
предполагать
прогнозируем
планируете looks forward
рассчитывать
смотреть вперед
надеяться
смотреть в будущее
нетерпением ожидаем
интересом ожидаем
не терпится
надеждой ожидаем
нетерпением ждем trust
целевой
доверие
доверять
верить
траст
трастовый
фонд
трест
поверь
надеемся expects
ожидать
рассчитывать
ждать
надеяться
предполагать
прогнозируем
планируете trusts
целевой
доверие
доверять
верить
траст
трастовый
фонд
трест
поверь
надеемся
Все надеются на благополучный исход. All hope for a favourable outcome. Аналитики рынка Forex надеются увидеть подсказки относительно дальнейших направлений денежно-кредитной политики. Forex market analysts expect to see hints about the future direction of monetary policy. Авторы надеются , что Комитет решительно поддержит этот проект резолюции. The sponsors look forward to the Committee's strong support of this draft resolution. Соавторы надеются , что проект резолюции поддержат все государства- члены. The sponsors hoped that all Member States would support the draft resolution. Жители наших стран рассчитывают на нас, надеются , что мы сможем гарантировать их безопасность. Our citizens look up to us, hoping that we shall guarantee their security.
Профессиональные службы надеются , что вы будете довольны. Professionally service hope will get your satisfaction. В учреждении надеются , что его пройдет около 54 тыс. The institution hopes that it will host about 54 thousand people. Они надеются получить окончательный доклад в соответствующее время. They look forward to receiving your definitive report at an appropriate time. Филиппины надеются разместить отделение СПАЙДЕР- ООН в Маниле в июне 2010 года. The Philippines hoped to host a UN-SPIDER office in Manila by June 2010. Развивающиеся страны надеются , что ЮНИДО учтет их потребности и приоритеты в области развития. The developing countries expected UNIDO to take into account their development needs and priorities. Люди надеются , что они могут иметь хорошее везение на это. People hoping that they can have good luck by carrying this. Организаторы надеются собрать 30 миллионов долларов. The organizers hope to raise $30 million. В МВД надеются , что это позволит остановить криминализацию экономики. The Ministry of Internal Affairs additionally hopes , that it will help eliminate corruption within the national economy. Тринидад и Тобаго также надеются на прогресс в вопросе реформирования управления Фондом. Trinidad and Tobago also looks forward to progress on governance reform of the Fund. Они надеются , что проект резолюции получит широкую поддержку. They hoped that the draft resolution would be widely supported. Авторы проекта резолюции надеются , что Комитет также решительно выступит в его поддержку. The sponsors look forward to the Committee's strong support for this draft resolution as well. Авторы надеются , что он будет принят консенсусом. The sponsors expected that it would be adopted by consensus. В Египте надеются вернуть интерес туристов. In Egypt, hoping to return the interest of tourists. Как надеются специалисты, новый закон закроет эти лазейки. As experts hope the new law will close these loopholes. В Кремле надеются на скорейшее урегулирование разногласий в Армении. Kremlin hopes for early settlement of differences in Armenia.
Больше примеров
Результатов: 2186 ,
Время: 0.2463